Лингвистика
Как больше концентрироваться при устном переводе?
Вроде бы и все слова знакомы, правда тема не очень, но все равно мозг просто иногда не усваивает информацию. Поэтому перевожу не дословно, а мысль в целом. Говорят, что плохая концентрация. Устными переводами почти не занимаюсь. Очень расстраиваюсь по этому поводу, так как на моих глазах приглашают других коллег-переводчиков.
К переводу нужно готовиться, особенно, если тема не близка. Почитайте стать на предстоящую тему на русском и иностранном языке. Поройтесь в толковых, энциклопедических словарях, найдите разъяснение терминов. Попробуйте потренироваться переводить с листа с иностранного на русский и с русского на иностранный. Выпишите клишированные выражения по теме, выучите их. Пока у Вас нет опыта, не соглашайтесь идти на переводы по темам, в которых Вы швах. Имидж себе создадите не очень хороший, если "опозоритесь".
Занимайтесь, тренируйтесь. Это приходит с навыком. Точнее, навык приходит с опытом. Сколько Вам лет?
Мне 20, я учусь только на 3 курсе на лингвиста-переводчика. Могу сказать, что еще пару лет назад я вообще не представляла, как можно синхронно переводить, ведь это очень сложно. Зато сейчас поняла, что самое главное (помимо знания лексики) - это тренировать память. раньше думала: зачем нас заставляют учить наизусть новости (причем не только английские - пару абзацев) , но и русские. Только сейчас понимаю, что нужно тренеровать память, это очень важно. Также пробуйте учить что-то при включенном телевизоре, радио, в транспорте (т. е. там, где нет тишины, спокойствия) - это нам тоже преподаватели советуют. Конечно, дома в тишине учить быстрее и лучше, но надо учиться не отвлекаться на посторонние вещи. Смотрите чаще фильмы на иностранном языке, зарегестрируйтесь на сайте (пообщайтесь с иностранцами) . не отчаивайтесь !!!
А на каком иностранном языке вы говорите?
А на каком иностранном языке вы говорите?
Похожие вопросы
- Устный перевод. Чем отличается синхронный от последовательного?
- Как распознавать английский на слух? Устный перевод?
- Школьный учитель ин. язю способен к синхронному (устному) переводу?
- скажите, где здесь логика? (про устное и письменное -->
- Перевод текста с англ на русский. Немыкина А. И., Ракова К. И. 120 устных тем по английскому языку.
- Как стать устным переводчиком
- Перевод 7-ми предложений с английского на русский язык (Возникли затруднения)
- Прошу помощь с переводом турецкого языка .Спасибо большое!
- Как с минимальными финансовыми затратами "подтянуть" разговорный (устный) английский
- Об употреблении в устной речи глагольного времени Passato remoto в Центральной Италии.