Лингвистика
как перевести на англ "даже плохой хозяин не выгонит в плохую погоду собаку на двор"
или аналог, или близкое выражение на английском устроит
It's not fit outside for man or beast
Не-а, нормальный (!!!) англоязычный скажет - It's raining cats & dogs!...:-)
PS Eсли уж лидер Категории "Лингвистика" ДУРЬ предлагает, то тогда - опс (не просто опс! , а очень БОЛЬШОЙ: -)
PS Eсли уж лидер Категории "Лингвистика" ДУРЬ предлагает, то тогда - опс (не просто опс! , а очень БОЛЬШОЙ: -)
even bad master does not выгонит in bad weather dog on courtyard!!!!
In such a foul weather even a cruel master wouldn't kick the dog out
In such a weather even an evil master wouldn't chuck the dog off the house
... wouldn't turn the dog out
но первое самое "по-английски" а не русскоепредложение английскими словами.. )
если нужно дословно, то:
Even a cruel master will not kick the dog out in a foul weather....
предвидя вопросы, поясню, что артикль the потому что свою собаку, а не какую попало...)))
In such a weather even an evil master wouldn't chuck the dog off the house
... wouldn't turn the dog out
но первое самое "по-английски" а не русскоепредложение английскими словами.. )
если нужно дословно, то:
Even a cruel master will not kick the dog out in a foul weather....
предвидя вопросы, поясню, что артикль the потому что свою собаку, а не какую попало...)))
Bad Even the owner does not drive out in bad weather dog in the yard
а если СНЕГ или ВЕТЕР, БУРАН, МЕТЕЛЬ? что скажет нормальный (!!!) англоязычный?
Вы идиомы неперепутали?... ) по русски она называется "льет как из ведра"
it's raining cats and dogs
досл. : дождь из собак и кошек
знач. : ДОЖДЬ льет как из ведра
а 100%-ного соответствия все равно ведь нет в русском.. .
Вы идиомы неперепутали?... ) по русски она называется "льет как из ведра"
it's raining cats and dogs
досл. : дождь из собак и кошек
знач. : ДОЖДЬ льет как из ведра
а 100%-ного соответствия все равно ведь нет в русском.. .
"Even the bad owner will not expel in bad weather a dog on a court yard"
Похожие вопросы
- Пожалуйста) Переведите на англ (и еще если не сложно напишите русскими буквами англ текст)
- переведите на англ... или подскажите пожеланья на англ... то я плохо англ знаю..
- переведите на англ...
- Переведите пожалуйста англ. шутку.
- Помогите перевести на англ 5 коротких параграфов(каждый из 1-4 предложени1)
- Разберите это предложение (где подлежащее и сказуемое) Сегодня очень плохая погода.
- переведите на англ.яз, пожалуйста:
- Помогите пожалуйста перевести на англ. язык. Фразы сложные(для меня), некоторые перевел сам, а эти ну никак не могу(
- Помогите корректно перевести с англ. на русский!
- Помогите перевести на англ, только не промтом, а пользуясь временами) Буду очень благодарен))