Лингвистика

Как отличать метонимию от синекдохи ? Всегда путаюсь

метонимия
(греч. metonymia – переименование) , вид тропа; перенос названия с предмета на предмет на основе их объективной близости, логической связи. Разновидности метонимии основаны на типе связи: 1) связь предмета и материала, из которого он изготовлен, – «На золоте едал… » («Горе от ума» А. С. Грибоедова) ; 2) связь предмета (или лица) и его существенного признака – «Над простотой глумящуюся ложь… » (сонет № 66 У. Шекспира, пер. С. Я. Маршака) ; 3) связь внутреннего состояния или свойства человеческого характера с их внешним проявлением – «Стоит он и тяжко вздыхает» («Воздушный корабль» М. Ю. Лермонтова) ; 4) связь содержимого с содержащим – «Я три тарелки съел… » («Демьянова уха» И. А. Крылова) , в частности – ограниченного пространства с находящимися в его пределах людьми – «Встала улица, серым полна» («Поднимались из тьмы погребов… » А. А. Блока) ; 5) связь действующего человека и его орудия действия – «Где бодрый серп гулял и падал колос» («Есть в осени первоначальной… » Ф. И. Тютчева) . К числу разновидностей метонимии относят синекдоху.
(Источник: «Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. » Под ред. проф. Горкина А. П. ; М. : Росмэн; 2006.)

синедоха
(греч. synekdoche – соотнесение) , троп, вид метонимии, основанный на смежности, с помощью которого целое явление обозначается через часть или множество обозначается через единицу. Оба типа синекдохи встречаются в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Прощай, немытая Россия…» . В строке «И вы, мундиры голубые… » «мундиры голубые» как часть заменяют целое – жандармов. В строке «От их всевидящего глаза… » упомянут один «глаз» , но речь идёт о множестве глаз.
(Источник: «Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. » Под ред. проф. Горкина А. П. ; М. : Росмэн; 2006.)
ЭМ
Эрнис М
1 589
Лучший ответ