Лингвистика
Знаете ли вы, что такое начать ждать в прошлом? продолжать ждать в течение долгого периода времени?
заниматься ожиданием на момент произнесения слова в предложении? Знаете ли вы, что пытаются сделать русские, когда находятся в середине длительного процесса, который не намереваются прекратить на момент разговора о нем, но у них нет слов, чтобы выразить Present Perfect Continuous Tense? Знаете ли вы, как определить в какой точке процесса вы находитесь без описания достижения негативного результата?
Простенько и со вкусом - ни тебе специальных речевых оборотов, ни синтаксических конструкций:
Я всё ещё думаю о тебе . Я до сих пор думаю о тебе - I've been thinking about you (Present Perfect Continuous Tense) - даже песня была такая. То есть "я" (автор) начал когда-то думать, не переставал думать и на момент произнесения предложения продолжает думать "о тебе".
Вот уже два часа я дожидаюсь звонка. - I've been waiting for a call for two hours.
А вот ещё хороший метод:
1. взять глагол несовершенного вида (например, писать)
2. трансформировать его в совершенный вид с помощью приставки (дописать, переписать, записать, описать - нужно выбрать по смыслу, потому что приставка содержит дополнительную смысловую нагрузку)
3. добавить суффикс несовершенного вида (-ыва-, -ива- и т. д. : дописывать, записывать, переписывать, описывать)
Пожалуйста, не поймите меня неправильно: сам по себе суффиксально-префиксальный метод игры с глагольными видами не производит 100% эквивалента английскому Present Perfect Continuous Tense, но создаёт глаголы, содержащие и длительность действия, и завершённость результата - с таким материалом можно передавать тонкие нюансы значений.
Сравните, в каком из предложений действие длительное, повторяющееся снова и снова, а в каком - полная неопределённость в деталях:
Он глядит на картину. - Он разглядывает картину.
Он украдкой смотрит на часы. - Он украдкой посматривает на часы.
А какая замечательная фраза: "Он вынашивает планы" - никаких дополнительных лексических средств не требует, Present Perfect Continuous Tense в готовом виде.
Заумные объяснения из учебника английского языка наводили тоску и ужас и на меня (в своё время) . Многоэтажные аналитические конструкции нужно просто заучить и сделать множество письменных и устных предложений, чтобы привыкнуть к ним и научиться непринуждённо пользоваться ими - такова жизнь. Но идея длительного процесса, который всё ещё продолжается, когда о нём говорят - это не нововведение английского языка, это ситуация из жизни, и в русском языке есть собственные средства для её описания.
Я всё ещё думаю о тебе . Я до сих пор думаю о тебе - I've been thinking about you (Present Perfect Continuous Tense) - даже песня была такая. То есть "я" (автор) начал когда-то думать, не переставал думать и на момент произнесения предложения продолжает думать "о тебе".
Вот уже два часа я дожидаюсь звонка. - I've been waiting for a call for two hours.
А вот ещё хороший метод:
1. взять глагол несовершенного вида (например, писать)
2. трансформировать его в совершенный вид с помощью приставки (дописать, переписать, записать, описать - нужно выбрать по смыслу, потому что приставка содержит дополнительную смысловую нагрузку)
3. добавить суффикс несовершенного вида (-ыва-, -ива- и т. д. : дописывать, записывать, переписывать, описывать)
Пожалуйста, не поймите меня неправильно: сам по себе суффиксально-префиксальный метод игры с глагольными видами не производит 100% эквивалента английскому Present Perfect Continuous Tense, но создаёт глаголы, содержащие и длительность действия, и завершённость результата - с таким материалом можно передавать тонкие нюансы значений.
Сравните, в каком из предложений действие длительное, повторяющееся снова и снова, а в каком - полная неопределённость в деталях:
Он глядит на картину. - Он разглядывает картину.
Он украдкой смотрит на часы. - Он украдкой посматривает на часы.
А какая замечательная фраза: "Он вынашивает планы" - никаких дополнительных лексических средств не требует, Present Perfect Continuous Tense в готовом виде.
Заумные объяснения из учебника английского языка наводили тоску и ужас и на меня (в своё время) . Многоэтажные аналитические конструкции нужно просто заучить и сделать множество письменных и устных предложений, чтобы привыкнуть к ним и научиться непринуждённо пользоваться ими - такова жизнь. Но идея длительного процесса, который всё ещё продолжается, когда о нём говорят - это не нововведение английского языка, это ситуация из жизни, и в русском языке есть собственные средства для её описания.
В русском языке это выражается с помощью настоящего времени, или прош. время + доп. лексические средства. Например:
1а. I've been waiting for her call since yesterday.
1б. Я со вчерашнего дня жду от нее звонка.
2а. I've been wondering where the word SILICON comes from.
2б. Я тут задумался, откуда происходит слово КРЕМНИЙ.
1а. I've been waiting for her call since yesterday.
1б. Я со вчерашнего дня жду от нее звонка.
2а. I've been wondering where the word SILICON comes from.
2б. Я тут задумался, откуда происходит слово КРЕМНИЙ.
Похожие вопросы
- С какого периода времени армянский язык стал причисляться учёными к индоевропейской семье языков ?
- сложен ли испанский язык и за какой период времени можно его выучить,чтоб говорить хотя бы на простые темы и понимать?
- Сколько иностранных языков вы знаете и в каком возрасте начали их изучать?
- Как правильно: "жду ответ" или "жду ответа"? То есть, "жду что" или "жду чего"?
- Время Past Continuous указывает на процесс, длившийся в определенный момент или период в прошлом.
- правило согласования времен в английском языке. прошлое + прошлое.
- ребята кто знает когда начелся и закончился ледниковый период?
- Английский. Запуталась во времени прошлом..
- Как начать учить иностранный язык? Я уже знаю английский, но меня учили ему в школе. Но я хочу выучить еще несколько. В
- Машина времени есть у кого нибудь? какой текст на двух фото с концерта из прошлого... немецкий. голландский кто знает?