Лингвистика
Почему у буквы Ё две точки?
это было заимствовано из шведской грамматики. Букву ё предложила ввести Екатерина Дашкова вместо сочетания io, которое использовалось до того и было громоздким
Николай Южаков
100% не из шведской - там нет такой буквы.. Если я не ошибаюсь, "ё" используется в каком-то из диалектов голландского языка...
Эта буква, вместе с обеими точками, была позаимствована из французского (Noёl - Рождество).
Для равновесия, чтобы не падала.
Вячеслав Исаченко
А с тремя еще лучше было бы! И поговорка есть...
потому что с одной точкой буква i уже имеется, а для трех места мало )) Для трех точек подойдут только ж, ш, щ.
Введение буквы
Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков [jo] (и [o] после мягких согласных) долгое время не находило себе никакого выражения на письме (в древних памятниках письменности очень редко встречается его выражение буквой «о») . В середине XVIII века [6] для них было введено обозначение в виде букв IO под общей крышечкой, но оно оказалось громоздким и применялось редко. Использовались варианты: знаки о, ьо, iô, ió, ио [7].
В 1783 году взамен существующих вариантов была предложена литера «ё», заимствованная из французского, где она имеет иное значение. В печати, однако, она впервые была употреблена только двенадцатью годами позже (в 1795 году) [8]. Высказывалось предположение о влиянии шведской азбуки [9].
Княгиня Е. Р. Воронцова-Дашкова
29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской» . Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка» . Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка» , спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами? » Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит» , Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол» . Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание [10].
Хотя и это не совсем точный ответ ( не совсем по теме) . Правильнее так: просто кому-то очень понравилась эта французская (???) буква.
P.S. Хотелось сострить, но смотрю - мы в серьезном разделе...
Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков [jo] (и [o] после мягких согласных) долгое время не находило себе никакого выражения на письме (в древних памятниках письменности очень редко встречается его выражение буквой «о») . В середине XVIII века [6] для них было введено обозначение в виде букв IO под общей крышечкой, но оно оказалось громоздким и применялось редко. Использовались варианты: знаки о, ьо, iô, ió, ио [7].
В 1783 году взамен существующих вариантов была предложена литера «ё», заимствованная из французского, где она имеет иное значение. В печати, однако, она впервые была употреблена только двенадцатью годами позже (в 1795 году) [8]. Высказывалось предположение о влиянии шведской азбуки [9].
Княгиня Е. Р. Воронцова-Дашкова
29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской» . Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка» . Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка» , спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами? » Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит» , Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол» . Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание [10].
Хотя и это не совсем точный ответ ( не совсем по теме) . Правильнее так: просто кому-то очень понравилась эта французская (???) буква.
P.S. Хотелось сострить, но смотрю - мы в серьезном разделе...
Вячеслав Исаченко
Вот это трактат. А по памяти повторить? :-)))
пользуясь случаем, всем «Ё!» господа!)
можно и пять, но места мало! Ё
Потому что слова с буквой Е, на которую не падает ударение, проверяются словами с буквой Ё: зелЕнь - зелЁный, жЕлтизна - жЁлтый
потому что гладиолусы! :-)
Похожие вопросы
- Почему над буквой "Е" две точки
- Друзья, скажите, пожалуйста, считается ошибкой ставить букву "ё" с точками, когда пишешь на компьютере?
- Скажите, почему вместо буквы "Ё" пишут букву "Е"?
- А почему над буквой ё именно две точки, а не одна или, скажем, три? Откуда это пошло?
- Про букву Ё и отношение к ней. Почему пренебрегают буквой Ё. Как вы думаете?
- "Ё". Почему русская письменность букву "Ё" заменяет буквой "Е" ? Не пора ли расставить все точки на "ё" ?
- Почему все не любят букву Ё?
- если в германской языковой ветви буквы с двумя точками над исходной буквы ö, ü и ä - это умлауты, то ё является ли
- Почему все пренебрегают буквой ё и заменяют её на е?
- Почему в английском всё через *опу, буква Е читается И, буква А читается Эй, буква i читается Ай, буква R называется А,