Лингвистика
Откуда взялось выражение "к нему на хромой козе не подъедешь"? Почему "коза"? И в какой ситуации так говорят?
я читал, что это скоморохи подъезжали на козе, чтобы рассмешить. Конечно, коза не живая, а такой инвентарь скомороха, вроде лошадки на палочке. Считалось, что этот номер забойный, любой засмеется. Но вот были такие тяжелые люди, к которым " и на козе не подъедешь".
На хромой козе не подъедешь, по-моему, говорят о человеке, к которому трудно найти подход, чаще, кажется, в смысле занимаемой им должности (точнее, как он себя на ней поставил) .
И происхождение "хромой козы", по-видимому, — "без крупной взятки". (хромой козы недостаточно :))
Сейчас, конечно, речь далеко не всегда идет о взятке, но, по-прежнему, о трудности доступа, возможно, высокомерии.
Нашим чиновникам только бы за портфель ухватиться, а после на хромой козе к ним не подъедешь!
И происхождение "хромой козы", по-видимому, — "без крупной взятки". (хромой козы недостаточно :))
Сейчас, конечно, речь далеко не всегда идет о взятке, но, по-прежнему, о трудности доступа, возможно, высокомерии.
Нашим чиновникам только бы за портфель ухватиться, а после на хромой козе к ним не подъедешь!
т. е. к нему с любой жалобой не подойдешь.
А "хромая коза" - животное, вызывающее жалость
А "хромая коза" - животное, вызывающее жалость
Это еще что! У нас есть и служивые козы, которых время от времени отправляют в отставку. Вместе с их барабанщиками. То ли по старости, то ли оттого, что со служебными обязанностями не справляются, Еще на козах, как и на собаках, у нас ездят. Мы говорим иногда на козе не подъедешь, когда не знаем, как подступиться к кому-нибудь, словно коза — это нечто такое, чем обычно решаются дела.
Теперь будет понятным и другое выражение с козой: на козе не подъедешь, то есть не решишь в обычном правовом порядке (и более употребимое на кривой козе не подъедешь – т. е. не решишь даже с помощью кривого, неправедного судьи .
Теперь будет понятным и другое выражение с козой: на козе не подъедешь, то есть не решишь в обычном правовом порядке (и более употребимое на кривой козе не подъедешь – т. е. не решишь даже с помощью кривого, неправедного судьи .
Точнее, "на кривой козе". Имеется в виду, что "кривая коза" ходит кругами, как бы пытаясь обойти (во втором значении) объект. То есть этого человека напрямую не убедишь, не "выведешь на чистую воду".
Идиомы - очень интересны для изучения языка. Ведь идиома - это тот случай, когда 2 х 2 не равно четырем. Всегда нужно искать смысл, в словарях или тут, в Ответах. Мне нравится, что Вы так много вопросов задаете, над которыми даже лингвисты голову ломают.
Многое можно найти в этимологических и фразеологических словарях.
Идиомы - очень интересны для изучения языка. Ведь идиома - это тот случай, когда 2 х 2 не равно четырем. Всегда нужно искать смысл, в словарях или тут, в Ответах. Мне нравится, что Вы так много вопросов задаете, над которыми даже лингвисты голову ломают.
Многое можно найти в этимологических и фразеологических словарях.
Похожие вопросы
- Откуда взялось выражение "У меня, как в Греции, все есть!"? Почему именно Греция?
- Откуда взялось выражение "Не дать себя в обиду"? Что значит это выражение знают все, но почему говорят именно так?
- Откуда взялось выражение "Ситуация высосана из пальца"?
- Откуда взялось выражение "газетная утка"? Почему именно утка?
- Откуда взялось выражение "еще конь не валялся"? Почему где-то должен был поваляться конь и зачем?
- Откуда взялось выражение : " Я на этом собаку сьел" ?
- Откуда взялось выражение "на седьмом небе от счастья"?
- Откуда взялось выражение "Реветь в три ручья" ведь глаз у нас всего 2?
- Откуда взялось выражение "ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ"?
- А откуда взялось выражение "к едрене фене"?