Лингвистика

Буквальный перевод имени Адам ?

Или слова "адам", если Вам так угодно. Если знаете, укажите с какого языка перевели, с пояснением. Спасибо.
1) даже интересно, из какой, простите "задницы" такая толпа умников вытащила про красную глину.
2) Адам по древнееврейски значит просто "человек". употребляется как с определенным артиклем в смысле "человек вообще", т. е. человечество и без оного как имя собственное.
3) другое дело, что это слово действительно, возможно, имеет древнюю не просто семитскую, но общую семито-хамитскую этимологию и действительно значит "красный". причем, скорее всего, именно в смысле земли, почвы. сюда же тему и то, что по одной из версий Бог лепит Адама из глины. а красные почвы встречаются (в этой части Света) только в Восточной Африке - так что все это должно быть очень древним. подроблнее можно почитать у Дьяконова, например (так по памяти не вспомню, как именно называлась статья) .
4) интересно, что этой семито-хамитской теме имеется прямая (и, по-видимому, не случайная) латинская параллель: homo и humus. оба слово представлены русскими заимствованиями типа гуманоид и гумус.
Eвгений Важенин
Eвгений Важенин
50 168
Лучший ответ
Катька Павлюк Адам переводиться только на Чеченском чзыке, что означает человек
"Сделанный из глины".
Allo Hello
Allo Hello
73 480
Иврит, древнееврейский.

Означает "человек", но однокоренное со словами "красный" и "земля" (отсюда и пошла история о глине: вполне "красная земля")
АДАМ — от-ам ; от поедания ; все читатели знают, что бывает от поедания, да-да, это именно оно, или по иностранному — фекалий, для «солидности» ...Вот чем «гордятся» его потомки, а среди них и некий «сиф» , в «честь» коего справедливо назвали известную болезнь, этот южный «цветок» , эту прелесть.. . Известно, что под тёплым крылышком Фекалия Первого зарождаются не только Сифы Фекаличи, но и много других «славных» сынов этой неувядающей южной династии .
Буквальный перевод с древнееврейского — «из красной глины»
(земля, из которой, по библейскому сказанию, был сотворен первый человек).
Буквальный перевод с древнееврейского - `из красной глины` (земля, из которой, по библейскому сказанию, был сотворен первый человек) .

Этим именем нарекают людей во многих странах. /
דם - рубин, драгоценный камень красного цвета

אדם
Ирина Ермилова красный, рыжий, румяный.
Ирина Ермилова http://files.mail.ru/YC5Q8X
красная глина