Rafti namoondi bivafa 
engar assar nadasht doam 
ghalbe mano shekastia 
 
ghosse nakhor 
fadaye saret 
 
Gofti keh chare safare 
gofti doa bi assare 
negaham har rooz be dare 
 
ghosse nakhor 
fadaye saret 
 
Fadaye saret age man kheyli tanham 
fadaye saret age geryoone cheshmam 
fadaye saret age delamo shekasti 
migan asheghe yeki dige hasti 
 
Delet dige az shishe nist 
cheshat mesle hamishe nist 
to gol nemirizi be pam 
dige nemimiri baram 
aghooshe to baraye man 
engar dige ja nadare 
doostam nadari midoonam 
in dige "AMMA" nadare 
 
Delet dige az shishe nist 
cheshat mesle hamishe nist 
to gol nemirizi be pam 
dige nemimiri baram 
shabhaye tarik o siah 
maho seda nemikoni 
ghofle sokuto dige ba 
mojeze va nemikoni 
 
Rafti namoondi bivafa 
tanhayi sakhte be khoda 
baz zire gholet zadiya 
 
ghosse nakhor 
fadaye saret 
 
Gofti rafte keh raftani 
na ahle del shekastani 
dele namoonde beshkani 
 
ghosse nakhor 
fadaye saret 
 
Fadaye saret age man kheyli tanham 
fadaye saret age geryoone cheshmam 
fadaye saret age delamo shekasti 
migan asheghe yeki dige hasti
	
	
	Лингвистика
	
		
		
								
				
			
	
		
			Пожалуйста помогите перевести песню с персидского.. . Если кому не трудно ?
Куранто парафини дара венто примавера, 
Эта история произошла много лет тому назад пьянящею весной
Жёс ви ля ля дель кантри Педро тарантас.
С обычным парнем из русской деревни, которого звали просто Педро
Гаранто дамаджес фурту э па иль кабальеро,
Он страстно полюбил красивую девушку из соседней деревни
Жураго амбразиро же вре смокинг ганджибас.
Но боялся признаться ей, что влюблён
 
Магистро велемуро штангенциркуль членомеро,
Однажды ночью, когда он задумчиво возвращался с дискотеки
Фак оф май литл беби енд гуд-бай.
Его окликнул её приятный застенчивый голос
Шерше ля фам где много унд до херо,
Не проводишь ли ты меня до дома, ковбой, - спросила она
Пер аспера ад астра баю-бай.
Мои родители уехали на симпозиум и я боюсь ночевать одна
 
Хи гетс ин мени траблз кокаино,
И глупенький Педро с радостью согласился
Их бин я я фольксваген наркоман,
Пьянящий аромат любви со страшной силой ударил ему в голову
Енд хи воз вери-вери смол козлино,
На окрылённых ногах он последовал за своей возлюбленной
Хи дид пиф-паф фром хиз блек енд биг ган.
Стреляя сигареты Беломорканал у прохожих
 
Оу, Педро, оу, оу, оу, оу!
Глупенький-глупенький,
Несчастный Педро
Ау, Педро, ау, ау, ау!! !
Он находился в зависимости от наркотиков, которые принимал постоянно
 
Ейнштурзенд, тотен хозен дер финале
Придя к ней домой, Педро скромно присел на кровать
Мейн херр цурюк ди шнелле хенде хох.
Красивая девушка, танцуя, медленно разделась и легла с ним рядом
Вей мейкед лав кум секси вагинале,
И они страстно любили друг друга всю ночь напролёт
Суппозиториа ин ректум, вау-ох.
А когда взошло солнце они уже ничего не могли делать
 
Бат естедей хиз лав рожать бамбино
А через девять месяцев девушка родила ребёночка
Синдромо даунито хромосом.
Славного, но с небольшими умственными отклонениями
Воз виноват проклянто кокаино,
Во всём были виноваты наркотики, которые принимал Педро
Стоп наркота, эфиро, хлороформ.
И как позже доказали эксперты - порвавшийся презерватив
 
Енд нау хи сорроу крайз - хиз импотенто,
Страшная кара постигла Педро - он ослеп
Хиз енг висит дер вниз енд не стоит.
Его веки закрылись и никогда больше не поднимались
Гудбай наркотикс, драгз ин ун моменто,
В порыве отчаянья Педро порвал с наркотиками
Но енг ди всё равно дер не стоит.. .
Но зрение к нему так и не вернулось
 
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
				
							Эта история произошла много лет тому назад пьянящею весной
Жёс ви ля ля дель кантри Педро тарантас.
С обычным парнем из русской деревни, которого звали просто Педро
Гаранто дамаджес фурту э па иль кабальеро,
Он страстно полюбил красивую девушку из соседней деревни
Жураго амбразиро же вре смокинг ганджибас.
Но боялся признаться ей, что влюблён
Магистро велемуро штангенциркуль членомеро,
Однажды ночью, когда он задумчиво возвращался с дискотеки
Фак оф май литл беби енд гуд-бай.
Его окликнул её приятный застенчивый голос
Шерше ля фам где много унд до херо,
Не проводишь ли ты меня до дома, ковбой, - спросила она
Пер аспера ад астра баю-бай.
Мои родители уехали на симпозиум и я боюсь ночевать одна
Хи гетс ин мени траблз кокаино,
И глупенький Педро с радостью согласился
Их бин я я фольксваген наркоман,
Пьянящий аромат любви со страшной силой ударил ему в голову
Енд хи воз вери-вери смол козлино,
На окрылённых ногах он последовал за своей возлюбленной
Хи дид пиф-паф фром хиз блек енд биг ган.
Стреляя сигареты Беломорканал у прохожих
Оу, Педро, оу, оу, оу, оу!
Глупенький-глупенький,
Несчастный Педро
Ау, Педро, ау, ау, ау!! !
Он находился в зависимости от наркотиков, которые принимал постоянно
Ейнштурзенд, тотен хозен дер финале
Придя к ней домой, Педро скромно присел на кровать
Мейн херр цурюк ди шнелле хенде хох.
Красивая девушка, танцуя, медленно разделась и легла с ним рядом
Вей мейкед лав кум секси вагинале,
И они страстно любили друг друга всю ночь напролёт
Суппозиториа ин ректум, вау-ох.
А когда взошло солнце они уже ничего не могли делать
Бат естедей хиз лав рожать бамбино
А через девять месяцев девушка родила ребёночка
Синдромо даунито хромосом.
Славного, но с небольшими умственными отклонениями
Воз виноват проклянто кокаино,
Во всём были виноваты наркотики, которые принимал Педро
Стоп наркота, эфиро, хлороформ.
И как позже доказали эксперты - порвавшийся презерватив
Енд нау хи сорроу крайз - хиз импотенто,
Страшная кара постигла Педро - он ослеп
Хиз енг висит дер вниз енд не стоит.
Его веки закрылись и никогда больше не поднимались
Гудбай наркотикс, драгз ин ун моменто,
В порыве отчаянья Педро порвал с наркотиками
Но енг ди всё равно дер не стоит.. .
Но зрение к нему так и не вернулось
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
Stop narcotics, narcomano stoppo!
Stop narcotics, narcomano stop!
Похожие вопросы
- Пожалуйста, помогите перевести песню с инглиша! Заранее спасибо!
 - Пожалуйста, помогите перевести песню! Заранее спасибо.
 - Помогите перевести песню грамотно
 - Французский !!!Пожалуйста помогите перевести !!!Очень прошу! Заранее спасибо!
 - Помогите перевести песню с татарского.
 - Помогите пожалуйста достойно перевести песню.
 - помогите перевести песню пожалуйста
 - Помогите перевести песню, пожалуйста, очень надо!!! так, чтобы её можно было петь. Заранее огромное спасибо))
 - Помогите перевести песню с японского, пожалуйста. Переводчик не определяет текст вообще.
 - Пожалуйста, помогите перевести!