Как в Испании, так и в Латинской Америке испанский язык также называют кастильским (исп. castellano) в соответствии с названием региона, в котором он зародился. Этим подчеркивается его отличие от других языков Испании. Такое разделение достаточно популярно среди населения стран Южного конуса (то есть южной части Южной Америки) и носителей каталанского, галисийского, баскского и др. языков Испании.
То есть, кастильский язык - это другое название испанского языка, каталанский - это самостоятельный язык, близко родственный испанскому (кастильскому) ю
Лингвистика
Чем в Испании кастильский язык отличается от каталанского?
Кастильский-литературный испанский язык, государственный язык Испании, относится к иберо-романской
группе языков. К ней же относится и каталанский язык, испытавший сильное французское влияние. Некоторые сследователи относят каталанский к галло-романской группе. Валенсийский диалект каталанского гораздо ближе к кастильскому, чем каталанский Барселоны. Французская окраска каталанского слышна, можно сказать, невооруженным ухом. После смерти Франко автономия Каталонии была восстановлена, статус языка стал официальным. В результате возникла ситуация, что каталонцы игнорируют кастильский язык в общении, даже с туристами. "Валенсийское сообщество", имеющее также статус наподобие автономного, игнорирует каталанский язык Барселоны и требует статус официального языка для валенсийского диалекта. Добавим, что руссильонский диалект французского (говорят около 200 тыс. чел. ) очень близок к каталанскому, 15-20 тыс. каталанцев ежегодно приезжают на временные работы
в руссильонский регион Франции. Зная французский, легче овладеть каталанским. Зная кастильский, несложно овладеть валенсийским диалектом каталанского.
группе языков. К ней же относится и каталанский язык, испытавший сильное французское влияние. Некоторые сследователи относят каталанский к галло-романской группе. Валенсийский диалект каталанского гораздо ближе к кастильскому, чем каталанский Барселоны. Французская окраска каталанского слышна, можно сказать, невооруженным ухом. После смерти Франко автономия Каталонии была восстановлена, статус языка стал официальным. В результате возникла ситуация, что каталонцы игнорируют кастильский язык в общении, даже с туристами. "Валенсийское сообщество", имеющее также статус наподобие автономного, игнорирует каталанский язык Барселоны и требует статус официального языка для валенсийского диалекта. Добавим, что руссильонский диалект французского (говорят около 200 тыс. чел. ) очень близок к каталанскому, 15-20 тыс. каталанцев ежегодно приезжают на временные работы
в руссильонский регион Франции. Зная французский, легче овладеть каталанским. Зная кастильский, несложно овладеть валенсийским диалектом каталанского.
Каталанский это вообще другой язык, этим и отличается)
Но они родственные)
Но они родственные)
Это родственные, но самостоятельные языки. Есть точки соприкосновения.
Изучать их следует каждый по отдельности - т. е. знание одного из них не означет, что Вы автоматически будет владеть другим.
Изучать их следует каждый по отдельности - т. е. знание одного из них не означет, что Вы автоматически будет владеть другим.
Похожие вопросы
- Чем испанский язык отличается от каталанского?
- Почему у стран бывших колонии Испании государственные языки-испанский, а у стран экс-СССР не у всех - русский? Испания же
- Почему русский язык отличается от других славянских языков? Без оскорблений отвечать
- Может странный вопрос, но чем болгарский язык отличается от русского?
- Чем язык отличается от диалекта? Украинский - диалект русского или самостоятельный язык и почему?
- Насколько турецкий язык отличается от азербайджанского? Или их можно признать диалектами одного языка?
- Русский Язык отличается от других языков?
- Сильно ли современный русский язык отличается от русского языка 10-12 вв?
- Чем древнерусский язык отличается от современного русского языка?
- Чем русский язык отличается от украинского?