Лингвистика

Пожалуйста переведите нижеследующий текст на НОРМАЛЬНЫЙ русский язык....

Hello, Thanks for your mail. I'm sending this item to my son schooling in The United State of America as a Birthday gift...so let me know if you which to do business with me or not ? I will be paying you through Bank to Bank Transfer to your account. I'm ready to offered you 120 US$ for the item including the shipping Cost to my son address below through Post office Mail Service. Full Name:-Roland Mark Address:- 10-04 197th street City:-Hollis State:- New York Zip Code:- 11412 Country:- United State. And i will be making the Payment through Bank to Bank Transfer to your account which the information below will be needed for the Payment to your account. Full Name Bank Name Account Number Country Item Name Mr. Justin Mark
Этот Джастин в итоге хочет знать детали банковского счета и перональную информацию.
Всё остальное мишура. Типичный скамэр.
Если бы ты слегка объяснил здесь. . С чего вообще это общение началось?
Анатолий Иванов
Анатолий Иванов
29 010
Лучший ответ
Вераf Керсанова я ему продаю фотик
Я не настолько уверена в своем английском, чтобы дать точный перевод. Но Ваш мистер Марк делает подозрительные ошибки в английском. Впрочем, с кем не бывает?
Если у Вас действительно с ним бизнес, остерегитесь.
Миша Алексиюк
Миша Алексиюк
73 960
Арман Ахметов Мистер Марк.. Сидит в Африке и занимается сбором инфрмации. Которую потом перепродаёт другим неграм.. Которые поумнее. Вот и всё. Работает человек в общем.
Это письмо Вы получили от известного Вам человека?
сильно похоже на спам ( мошенничество).
Вераf Керсанова ну частично от не известного
Арман Ахметов Чистой воды скам.
Василий Иванов Забарыжил на каком-нибудь ибэе чиста русский сувенир.
Короче, он хочет сделать подарок сыну и готов заплатить за твою штуковину 120 баксов, включая пересылку на указанный адрес. Если тебя устраивает, укажи банковские реквизиты для перевода.
ВЖ
Влад Живой
32 778
Привет,

Благодарность за вашу почту.

Я посылаю этот пункт на мое порожденное образование в Объединенном Состоянии Америки как Подарок ко дню рождения... так сообщенное если Вы какое, чтобы заниматься бизнесом со мной или нет? Я уплачу Вам через Банк на Банковский Перевод за ваш счет. Я готовый предложившее Вы 120 ОН$ для пункта включая пересылку Стоил в свой порожденный адрес ниже через Почтовую Услугу Почты.

Полное Имя: -Адрес Марки Roland:- 10-04 197-е уличных Городов: -Состояние Hollis:- НЬЮ-ЙОРКСКИЙ Почтовый Индекс: - 11412 Стран: - Объединившее Состояние.

И я сделаю Оплатой через Банк на Банковский Перевод за ваш счет, которая информация ниже быть необходимо для Оплаты за ваш счет.

Банковское Имя Полного Учетного Номера Страны Имени Пункта Имени

М-р Марка Justin

вот так пойдет?
Вераf Керсанова "Я посылаю этот пункт на мое порожденное образование" xDD
Миша Алексиюк Не пойдет, хотя бы потому, что United State of America переводится США. Если Вы даже этого не знаете, зачем беретесь переводить?
Спасибо за Вашу почту.

Я посылаю этот пункт в свое обучение сына в Объединенном государстве Америки как подарок Дня рождения.. . столь сообщенный мне если Вы, чтобы иметь деловые отношения со мной или нет? Я буду платить Вам через Банк к Банковскому переводу к Вашему счету. Я готов к предлагаемому Вас, 120 US$ для пункта включая стоимость доставки моему сыну обращаются ниже через Обслуживание Почты Почтового отделения.

Полный Нэме: -Роланд Марк
Address:-10-04 197-ых улицы
City:-Hollis
State:-Нью-Йорк
Почтовый индекс Code:-11412
Country:-Объединенное государство.

И я буду делать Оплату через Банк к Банковскому переводу к Вашему счету, который информация ниже будет необходима за Оплату Вашему счету.

Полное имя
Название Банка
Номер счета
Страна
Название Пункта
Вераf Керсанова ну как бы я просил НОРМАЛЬНЫЙ руский перевод а тут мне половину не понятно....
Влад Живой Мальчег, ты далпайопп?
Миша Алексиюк United StateS of America переводится просто США.
Здравствуйте.
Спасибо за вашу почту.
Я посылаю этот предмет моему сыну в школу в США как подарок ко дню рождения, дайте мне знать, будете ли вы иметь дело со мной или нет? Я буду вести оплату через Банк на ваш счёт. Я готов предложить вам 120 долларов США за предмет, включая в себя стоимость доставки по адресу, указанному ниже, используя почтовые услуги.

И я буду оплачивать
Есть короче такая штука, называется "переводчик"
Вераf Керсанова да лан!?? если бы он НОРМАЛЬНО перевёл этот текст то я бы тут ни чё не писал бы