Лингвистика
Почему иноязычные считают русский язык одним из самых сложных, или даже самым сложным?
потому что у нас в языке 6 падежей, 3 склонения и 3 спряжения.... а так же имеется матерный язык, сложности перевода которого, я думаю, не стоит описывать.... =)))))))
Почему только иноязычные?
Русские тоже.
Русские тоже.
А ещё в эту славную когорту попал венгерский, финский, японский, китайский и т. д. , и т. п.
Если говорить об иноязычных, то нужно сначала определиться - какие именно иноязычные? Американцы - французы всякие типа немцев? Заметьте, что это народы, говорящие не просто на индоевропейских языках, а языках романской и германской ветвей. При этом - данные языки являются аналитическими. В конечном счёте для таких иноязычных изучение другого индоевропейского языка из родственной семьи сводится больше к изучению других слов и некоторого количества странных правил, ни о какой фундаментальной перестройке мышления здесь нет и речи.
Изучение русского языка влечёт за собой коренную перетряску именно мышления. Мы говорим на индоевропейском языке, но это язык синтетический. То есть порядок слов в предложении у нас НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ, и за эту свободу мы платим падежами и лицами - системой флексий, которые нужно заучить. Благодаря системе спряжений мы часто опускаем местоимения, а глагол-связка (copula быть) в настоящем времени опускается по умолчанию. Именно полное отсутствие структуры, хаос в каждом предложении становится главной проблемой для иностранцев, а лишь потом заучивание наизусть парадигм склонений и спряжений.
Другие страшно сложные языки - финский, венгерский и японский - это неиндоевропейские агглютинативные языки. Им присущи грамматические категории, которым у нас даже нет названий. Конечно, этими языками могут и овладевают, в том числе и русские люди, но им приходится мыслить по-другому, например, забыть ставить предлоги ПОСЛЕ, а не перед существительными (ну, и писать их слитно - отсюда и легенды о мифическом количестве падежей в финно-угорских языках) .
Китайский знаменит своим сложным письмом, а к нему ещё нужно добавить тоновое ударение - к такому языку не подготовлено ни ухо, ни глаз.
Человека вообще сложно заставить посмотреть на привычное под другим углом, в ином свете. В этом смысле русский язык для говорящих на индоевропейских аналитических языках романской и германской групп является именно таким насильственным методом перекраивания собственных мозгов.
Если говорить об иноязычных, то нужно сначала определиться - какие именно иноязычные? Американцы - французы всякие типа немцев? Заметьте, что это народы, говорящие не просто на индоевропейских языках, а языках романской и германской ветвей. При этом - данные языки являются аналитическими. В конечном счёте для таких иноязычных изучение другого индоевропейского языка из родственной семьи сводится больше к изучению других слов и некоторого количества странных правил, ни о какой фундаментальной перестройке мышления здесь нет и речи.
Изучение русского языка влечёт за собой коренную перетряску именно мышления. Мы говорим на индоевропейском языке, но это язык синтетический. То есть порядок слов в предложении у нас НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ, и за эту свободу мы платим падежами и лицами - системой флексий, которые нужно заучить. Благодаря системе спряжений мы часто опускаем местоимения, а глагол-связка (copula быть) в настоящем времени опускается по умолчанию. Именно полное отсутствие структуры, хаос в каждом предложении становится главной проблемой для иностранцев, а лишь потом заучивание наизусть парадигм склонений и спряжений.
Другие страшно сложные языки - финский, венгерский и японский - это неиндоевропейские агглютинативные языки. Им присущи грамматические категории, которым у нас даже нет названий. Конечно, этими языками могут и овладевают, в том числе и русские люди, но им приходится мыслить по-другому, например, забыть ставить предлоги ПОСЛЕ, а не перед существительными (ну, и писать их слитно - отсюда и легенды о мифическом количестве падежей в финно-угорских языках) .
Китайский знаменит своим сложным письмом, а к нему ещё нужно добавить тоновое ударение - к такому языку не подготовлено ни ухо, ни глаз.
Человека вообще сложно заставить посмотреть на привычное под другим углом, в ином свете. В этом смысле русский язык для говорящих на индоевропейских аналитических языках романской и германской групп является именно таким насильственным методом перекраивания собственных мозгов.
сама удивляюсь, есть языки и посложнее=)
у нас очень странные буквы, по их мнению, странные транскрипции.
А еще потому, что в русском ударение не фиксированное, а от него зависит смысл.
Я надеюсь ты понимаешь, что обозначает слово СЛОЖЕН?
Вспомнить хоть пунктуацию. Вы посмотрите какие ошибки РУССКИЕ делают, что уж там иностранцы) Конечно: учиться ж лень было в школе, а потом не знают, как написать то или иное слово.
их мозг не приспособлен соображать по русски (наверно не всех)
Похожие вопросы
- Почему иностранцы считают русский язык очень сложным для изучения?
- Русские считают русский язык самым сложным в мире, потому что сами его выучить не могут?
- Почему говорят, что русский язык самый сложный
- Почему многие считают, что русский язык один из самых сложных?
- На русском языке один из самых сложных вещей это путатся словами "почему" с "зачем". Как научится правильно сказать...
- А вы сами чувствуете, что русский язык один из самых сложных ?
- Большинство иностранцев считают русский язык грубым в произношении, и сложным, ваше мнение почему?
- Почему русский язык считается одним из сложнейших языков?
- Почему практически нет людей, которые на 100% грамотны (я о русском языке)? Неужели он такой сложный?
- Почему люди в последнее время так часто используют в речи английские выражения? Они считают русский язык некрасивым?