Лингвистика
Нужен человек знающий чеченский, как переводиться "хьоьга ала дош" ?
Общаюсь с девушкой... вроде бы все так хорошо шло... и тут она мне выдает... и переводить не хочет... я хочу узнать... что она мне сказала?
Извините за нескромный вопрос... А как этой девушке удается произнесть "ХЬОЬГА", особенно меня интересует "ОЬ"?
Гласная + мягкий знак? Меня это лихое сочетание повергло в лингвистический шок....
Гласная + мягкий знак? Меня это лихое сочетание повергло в лингвистический шок....
А мягкий Ь (знак) тут явно лишний и очевидно ошибочно написан автором вопроса. Судя по некоторым встречающимся переводам с чеченского смею (не зная вообще то его) предположить что очевидно слово Хьога употребляется как местоимение
1. Пример:
Баьдеча бийсан, хьай сердала яь сонна,
Темною ночью, дай мне свой свет
Шийлача михо хьо йIовхал ех,
Ветер холодный тепло твое просит
Сайна хьалхара хьога валар деха аз,
Я тебя прошу умереть за меня
Iа сога ладувхала, хьай бIаргий сердал сона хьаяь.
Послушай меня, свет глаз твоих дай мне
2.Пример:
не сердись на меня, пожалуйста-
сун оьг1аз маг1у дуьх ас хьог
3.Пример
"Привет"-Маршалла ду хьоьга (если обращаетесь к одному человеку) или Маршалла ду шуьга ( ко 2-м и более) .
Таким образом предположу, что здесь местоимение, обращенное к одному человеку? са. Судя по некоторым встречающимся переводам с чеченского (не зная вообще то его) смею предположить что очевидно слово Хьога употребляется как местоимение
1. Пример:
Баьдеча бийсан, хьай сердала яь сонна,
Темною ночью, дай мне свой свет
Шийлача михо хьо йIовхал ех,
Ветер холодный тепло твое просит
Сайна хьалхара хьога валар деха аз,
Я тебя прошу умереть за меня
Iа сога ладувхала, хьай бIаргий сердал сона хьаяь.
Послушай меня, свет глаз твоих дай мне
2.Пример:
не сердись на меня, пожалуйста-
сун оьг1аз маг1у дуьх ас хьог
3.Пример
"Привет"-Маршалла ду <d>хьоьга (если обращаетесь к одному человеку) или Маршалла ду шуьга ( ко 2-м и более) .
Таким образом предположу, что здесь местоимение, обращенное к одному человеку?
1. Пример:
Баьдеча бийсан, хьай сердала яь сонна,
Темною ночью, дай мне свой свет
Шийлача михо хьо йIовхал ех,
Ветер холодный тепло твое просит
Сайна хьалхара хьога валар деха аз,
Я тебя прошу умереть за меня
Iа сога ладувхала, хьай бIаргий сердал сона хьаяь.
Послушай меня, свет глаз твоих дай мне
2.Пример:
не сердись на меня, пожалуйста-
сун оьг1аз маг1у дуьх ас хьог
3.Пример
"Привет"-Маршалла ду хьоьга (если обращаетесь к одному человеку) или Маршалла ду шуьга ( ко 2-м и более) .
Таким образом предположу, что здесь местоимение, обращенное к одному человеку? са. Судя по некоторым встречающимся переводам с чеченского (не зная вообще то его) смею предположить что очевидно слово Хьога употребляется как местоимение
1. Пример:
Баьдеча бийсан, хьай сердала яь сонна,
Темною ночью, дай мне свой свет
Шийлача михо хьо йIовхал ех,
Ветер холодный тепло твое просит
Сайна хьалхара хьога валар деха аз,
Я тебя прошу умереть за меня
Iа сога ладувхала, хьай бIаргий сердал сона хьаяь.
Послушай меня, свет глаз твоих дай мне
2.Пример:
не сердись на меня, пожалуйста-
сун оьг1аз маг1у дуьх ас хьог
3.Пример
"Привет"-Маршалла ду <d>хьоьга (если обращаетесь к одному человеку) или Маршалла ду шуьга ( ко 2-м и более) .
Таким образом предположу, что здесь местоимение, обращенное к одному человеку?
Похожие вопросы
- "Нохчи" Кто нить знает, как ЭТО переводится с чеченского??
- Кто-нибудь из присутствовавших знает чеченский или ингушский язык? Сложен он для освоения?
- Кто знает немецкий, как переводится Strafgesetzbuch?
- Кто-нибудь знает, как это переводится?
- Кто нибудь знает почему здесь переводиться не понятно?
- нужна помощь знающих людей, поможете?
- Срочно нужна помощь знающих английский язык людей
- Очень нужна помощь знающих людей! Немецкий язык!
- Ребята, нужна помощь знающих английский язык.
- Нужна помощь знающего нем. язык человека