Не могли бы вы помочь с транскрипцией на русском или английском песни "Вечная любовь" Вот французский текст:
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps à désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
En nos coeurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore
Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
Que nos coeurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernière cours
De joies désharmonisées
Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été
Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore
Et toujours
Заранее огромное спасибо!
Лингвистика
Знатоки французского, помогите!
Кё лён сэтэ жюрэ
Э кё лё том дэзартикюле
Жур апре жур
Блес мэ понсэ
Тан дэ мо дамур
Э но кёр этуффэ
Данзан санглёт дэспас дан бэзэ
Сон рэстэ сур (д-мягко произносится)
А ту мэ нон риян шанжэ
Кар а (н-с прононсом) о рэвуа (р-мягко произносится, кортавя)
Нё пё этр ан адьё
Э фу дэспуар
Жё мэн рёмэ а Дьё
Пур те рёвоар
Э тё парле онкор
Э тё жюрэ онкор
У (ю) н ви дамур
Рёмпли дё рир клэр
Ан сёль шёмя (а) н
Дэщирон нозэнфэр
Аллён плю льуан
Кё ля ньи
Ля ньи дэ ньи
У (ю) н ви дамур
Кё лён сэтэ жюрэ
Э кё ле том а дэзартику (ю) ле
Жур апре жур
Блес мэ понсэ
Тан дэ мо дамур
Кё но кёр он крие
Дэ мо тромбле, дё лярм сулинье (э)
Дёрниер кур
Дё жуа дэшармонизэ
Дезоб он флёр
О крепюскюль гри
Ту ва, ту мёр
Мэ ля флям сюрви
Дан ля шалёр
Дан имортэл этэ
Дан этэрнел этэ
У (ю) н ви дамур
У (ю) н ви пур сэмэ
Авёглемон
Жюскё суфлё дёрниер
Бон ан маль он
Мон амур
Тэмэ онкор
Э тужур
--------------------------------------
Я надеюсь правильно поняла, что вам надо было?
Написала, как правильно читать. Но не забывайте, что надо часто делать прононс на бувке Н и иногда смягчать букву Р. Не произношать её грубо, как часто учат в русских школах французскому языку. Всё звучит более мягко и мелодично.
Э кё лё том дэзартикюле
Жур апре жур
Блес мэ понсэ
Тан дэ мо дамур
Э но кёр этуффэ
Данзан санглёт дэспас дан бэзэ
Сон рэстэ сур (д-мягко произносится)
А ту мэ нон риян шанжэ
Кар а (н-с прононсом) о рэвуа (р-мягко произносится, кортавя)
Нё пё этр ан адьё
Э фу дэспуар
Жё мэн рёмэ а Дьё
Пур те рёвоар
Э тё парле онкор
Э тё жюрэ онкор
У (ю) н ви дамур
Рёмпли дё рир клэр
Ан сёль шёмя (а) н
Дэщирон нозэнфэр
Аллён плю льуан
Кё ля ньи
Ля ньи дэ ньи
У (ю) н ви дамур
Кё лён сэтэ жюрэ
Э кё ле том а дэзартику (ю) ле
Жур апре жур
Блес мэ понсэ
Тан дэ мо дамур
Кё но кёр он крие
Дэ мо тромбле, дё лярм сулинье (э)
Дёрниер кур
Дё жуа дэшармонизэ
Дезоб он флёр
О крепюскюль гри
Ту ва, ту мёр
Мэ ля флям сюрви
Дан ля шалёр
Дан имортэл этэ
Дан этэрнел этэ
У (ю) н ви дамур
У (ю) н ви пур сэмэ
Авёглемон
Жюскё суфлё дёрниер
Бон ан маль он
Мон амур
Тэмэ онкор
Э тужур
--------------------------------------
Я надеюсь правильно поняла, что вам надо было?
Написала, как правильно читать. Но не забывайте, что надо часто делать прононс на бувке Н и иногда смягчать букву Р. Не произношать её грубо, как часто учат в русских школах французскому языку. Всё звучит более мягко и мелодично.
Оля Кириленко
Огромное спасибо!Это как раз то что нужно! Еще раз большое спасибо!
Жизнь любви, Что поклялись И что время в вывихнувшемся День за днем Ранит мои мысли, Столько слов любви В наших сердцах, задушенных В рыдании пространство поцелуя осталось глухими À все, но ничего не изменила, Так как одно до свидания не может быть прощание И сумасшедший надежды Я от этого поправляюсь Богу Чтобы тебя снова увидеть И тебе говорить еще И тебе клясться еще В жизни любви, Заполненной ясным смехом единственная дорога, Разрывающая наш ад, Идущий дальше Чем ночью ночью ночей жизнь любви Что поклялись И что, время вывихнуло День за днем, Порань мои мысли Столько слов любви Которые наши сердца, кричали От дрожащих слов, подчеркнутые слезы Прошлая течение радостей désharmonisées рассвета в цветах В серых сумерках, Все идет, все умирает Но огонь выживает В пылу бессмертной, бывшей вечного лета жизнью любви жизнь чтобы любить себя Слепо До прошлого дыхания в Хорошем злом году год Моя любовь Тебя любить еще И всегда
переводчиком перевел
переводчиком перевел
Похожие вопросы
- знатоки французского, помогите, пожалуйста!!!!
- Знатоки французского, помогите перевести фразу!!!
- Знатоки французского,помогите перевести:
- Знатоки французского!!! Помогите плиз с русской транскрипцией песни Zaz - Je Veux (текст внутри)
- Вопрос к знатокам французского! Поможете с подробным переводом песни, пожалуйста?
- Очень-очень нужно! ! Знатоки французского языка - помогите =(
- Нужна помощь знатока французского (несложно)
- ЗНАТОКАМ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА! пожалуйста, помогите с текстом песни!
- Знатоки французского языка, помогите перевести текст песни)
- Вопрос к знатокам французского языка