Лингвистика

почему в России отцов называют "папа" - по французки, а не" тятя"- по словянски.

почему в россии забыт словянский язык и все больше латыни.?
Потому что русский язык - винегрет слов из доброго десятка языков. Так же и национальность "русский" - имя прилагательное.
Гульмира Дуйсембаева(Аденова)
Гульмира Дуйсембаева(Аденова)
30 875
Лучший ответ
СлАвянски. Давай нейтрально-батя. Устроит?
"Словянский"? Впервые слышу такое название.
Если слАвянский, то какой именно имеется в виду?
Латынь? Она давно мертва.
На тюркских отец "дада", кто тебе сказал, что это по-"словянски"?
Олег Чуйко
Олег Чуйко
97 713
Русские сильно оторвались от своих корней, оваряжились и обасурманились. По-украински отец - тато, это ближе к оригиналу.
Нет, папа, тятя, баба, это слова из детской речи возникли очень давно, и звучат практически одинаково во многих языках, особенно в индоевропейских.
К примеру слово тятя так же существует и в латинском tata, и в греческом - tetta . литовский tetis, латышский teta. и. т. д. везде значит отец, папа.
Так что тятя в латыни то же есть. :))
Так же и слово папа, не является не французским или латинским, а общеиндоевропейским !!!

А Alexandrу A. Хотелось бы сказать, а к какому имени относятся, к примеру самоназвание англичан English, или немцев Deutsche. Это же ведь то же имя прилагательное, а с ними тогда что не так? :)) как раз называть себя прилагательным это нормально, для любого народа, а вот чужой народ, обычно называют именем существительным . Немцы называют англичан
Englander, а англичане немцев Germans, что в обоих случаях является имением существительным.
Так что это как раз русские называются правильно так как сами себя так назвали, а вот остальные славянские народы, были так названы другими сторонними народами, и поэтому у них самоназвание имя существительное !!!
а по-валлийски отец tad.

папа, насколько я понимаю, проник в массовую речь после революции, когда происходило смешение языковых стилей и вовсю шустрил социальный лифт.
каждый нормальный язык обогащается за счет других языков. тем более, что никакого слАвянского языка давно не существует. хотите быть настоящим славянином - называйте своего родителя тятей, кто вам не дает.
потому что привыкли
Олег Евтеев
Олег Евтеев
7 275
потому что прицарях французкий был как второй язык вот и привыкли, да вообще больше слов перенимаем от других языков это конечно неправильно
я своего ОТЕЦ чаще всего
какая разница: тятя или папа, слово не изменит роли человека в нашей жизни.
и, кстати, действительно слАвянский, мы славяне, а не словени
В царской России интеллигентные люди учили французский, от этого и пошло. а вам больше нравится "тятя? "
Oleg Olegy4
Oleg Olegy4
872
Alex lven.
Фины тоже называют себя прилагательным - suomalainen, то есть, наверное, принадлежащий к Suomi.
по моему у слова тятя не славянские корни