Во многих европейских языках национальность, особенно собственная определяется субстантивированным прилагательным.
Итальянец - italiano, англичанин - English, немцы - die Deutsche, француз - FRANÇAIS, венгр - MAGYAR, испанец - Español.
Так что самоназвание русский - скорее не исключение, а правило.
А вот чужие нации почти у всех называются существительными.
Лингвистика
А на других языках русский (национальность) - это тоже прилагательное, а остальные нации (напр. немец)- существительные?
Немец по-немецки не немец, а Deutscher. Что до "русского", то по-немецки он Russe (существительное)
во французском:
русский (прил. ) - russe, русский (сущ. - национальность) - Russe,
французский (прил. ) - français, француз (сущ. - национальность) - Français
.
Как видите, отличаются только прописной-строчной буквой.
русский (прил. ) - russe, русский (сущ. - национальность) - Russe,
французский (прил. ) - français, француз (сущ. - национальность) - Français
.
Как видите, отличаются только прописной-строчной буквой.
В русском языке "русский" (как национальность) - это субстантивированное прилагательное, т. е. существительное, которое склоняется как прилагательное. Таких слов в нашем языке много: ученый, портной, полицейский и т. д. В других языках национальность "русский" может быть и существительным, например: Rosjanin (по-польски).
"Русский" в данном случает субстантивированное прилагательное, имеет морфологические признаки прилагательного, но синтаксически функционирует как существительное.
В немецком языке то же самое - ein Deutscher, eine Deutsche (немец, немка) . Но если deutsch - именная часть составного сказуемого, то это уже "обычное" прилагательное и пишется с маленькой буквы: Ich bin deutsch.
В английском языке похоже на немецкий, но вместо субстантивированного прилагательного используется обычное существительное. В предложениях типа "Я - англичанин" именная часть составного сказуемого (англичанин) будет выражена прилагательным English, напр, I'm English. Если же английский эквивалент слова "англичанин" является подлежащим или дополнением, то будет использоваться существительное Englishman, или словосочетание English woman, English person и т. п. , напр. While travelling across Switzerland, I met an Englishman.
В немецком языке то же самое - ein Deutscher, eine Deutsche (немец, немка) . Но если deutsch - именная часть составного сказуемого, то это уже "обычное" прилагательное и пишется с маленькой буквы: Ich bin deutsch.
В английском языке похоже на немецкий, но вместо субстантивированного прилагательного используется обычное существительное. В предложениях типа "Я - англичанин" именная часть составного сказуемого (англичанин) будет выражена прилагательным English, напр, I'm English. Если же английский эквивалент слова "англичанин" является подлежащим или дополнением, то будет использоваться существительное Englishman, или словосочетание English woman, English person и т. п. , напр. While travelling across Switzerland, I met an Englishman.
в данном случае по контексту слово русский это существительное.
В русском это существительное кто? русский. В иврите тоже, в украинском опять существительное.
русский (нац.) -это существительное
Знаете, а мы вообще ни как ВСЕ! Не стоит ставить русских в ряд с остальными! ))))))))))))))
в разных языках по разному. В романских языках - существительное. А вообще вопрос очень сложный и связан больше с историей чем с лингвистикой.
Похожие вопросы
- Почему национальность русский обозначается прилагательным, а остальные национальности - существительными (араб, немец)??
- Русский язык как иностранный. Образования окончаний прилагательных мужского рода единственного числа. Можете объяснить?
- Помогите перевести диалог на английский язык, фразовые глаголы и описательные прилагательные уже даны в скобках!
- Почему в русском языке названия национальностей пишутся с маленькой буквы?
- Почему русскому легче учить английский язык, нежели англоговорящему русский язык? Русский язык более сложен и совершенен?
- Внутри... украинский язык, русский человек:)
- ребёнку 11 лет,знает государственный язык,русский/домашний язык общения/,немецкий,в гимназии учат английский и с этого
- Почему в рУсском языке язык - рУсский, но жители страны, которые его используют - рОссияне? . Почему такая разница?
- Вопрос к знатокам русского языка. Русский язык и выражения.
- Вот у человека родной язык - русский. Правда ли, что к пику творческой зрелости он владеет русским языком?