Лингвистика

Вопрос к знатокам русского языка. Русский язык и выражения.

Часто встречаю выражение: "сотрудничесто взаимовыгодно для обеих сторон", - в официальных документах, не является ли данное выражение тавтологией? взаимовыгодный уже подразумевает выгоду для, как минимум, двух сторон, зачем снова писать для обеих сторон?
Irishka Zabiyakina
Irishka Zabiyakina
142
Это не тавтология. При тавтологии повторяется один и тот же корень.
Это плеоназм.

Семантический плеоназм — строго говоря, не ошибка, а вопрос стиля. Лингвисты часто называют его речевой избыточностью.
В качестве отдельных видов семантического плеоназма выделяют синонимический повтор и многословие. Синонимический повтор:
«Мы поднялись вверх по лестнице»;
«Каждый покупатель получает бесплатный подарок»;
«Другой альтернативы нет».

При многословии в состав предложений или фраз включаются слова, не увеличивающие общую смысловую нагрузку, например:
«Он шёл по направлению к дому».
Альфит Маняпов
Альфит Маняпов
73 764
Лучший ответ
Irishka Zabiyakina спасибо большое за такой развернутый ответ
Нет, не совсем.
Сейчас Вы и сами в этом убедитесь.
Давайте попробуем так:
Сотрудничество выгодно обеим сторонам.
Изменился смысл? Я думаю, что да. Что-то выгодно одним, но при этом что-то (другое) выгодно и партнёрам. (Вам - лекарства, нам - реклама, немного почёта и уважения, к примеру).

Вернёмся к:
Сотрудничество взаимовыгодно обеим сторонам.
То, что выгодно одним, в той же степени выгодно и другой стороне.

Мне кажется, что здесь даже нет и особой "избыточности", то есть нет пленаризма, избыточности, дублирования. Верно сказано выше, корни здесь не повторяются...

Но Вы тоже правы. Можно было бы обойтись и без "взаимо-". Просто речевой штамп.
Что-нибудь одно - или взаимовыгодно,
или выгодно для обеих сторон.
ОК
Олег Ким
90 399
>> Часто встречаю выражение: "сотрудничесто взаимовыгодно для обеих сторон", - в официальных документах

Вы путаете, барышня, газетные статьи с официальными документами. А скорее даже, устную речь журналистов путаете с официальными документами, ибо в газетах сегодня сидят вполне грамотные редакторы.
Irishka Zabiyakina я данное выражение встречаю именно в официальных документах (например, официальное приглашение к сотрудничеству от крупных фирм), деловой переписке. про газеты не знаю, здесь прокомментировать я не могу. соглашусь с Вами
Пускай так и пишут. Зато сразу понятно - там сидят кретины.
это действительно тавтология. Либо "взаимовыгодно для сторон", либо "выгодно для обеих сторон"