А не кошачий, к примеру?
Вопрос задан по комментарию Метеора
Лингвистика
А почему вздор - он "собачий"?
Это, по-видимому, перенос старого значения слова "вздор" – ссора, свара, брань, ругань (" а для ругани нет лучшего языка, чем собачий... ") ...сравните сочетание "вздорный человек" – это отнюдь не "пустой, никчемный"...
Вспомните также глагол "собачиться" :)
Глагол "повздорить", кстати, также совершенно однозначен.. .
Вместе с практической утратой этого значения слова "вздор" стало непонятно и значение соответствующего сочетания – почему вздор именно собачий ...
Вспомните также глагол "собачиться" :)
Глагол "повздорить", кстати, также совершенно однозначен.. .
Вместе с практической утратой этого значения слова "вздор" стало непонятно и значение соответствующего сочетания – почему вздор именно собачий ...
Собака лает, "брешет", значит попусту шумит, похоже на вздор
Ну потому в этом случае "вздор" - это завуалированное слово "дерьмо". Эвфемизм такой.
обычно: вздор - абсурд, алала, андроны едут, ахинея, байда, безлепица, белиберда, белибердень, бессвязица, бессмыслица, благоглупость, бодяга, бред, бред сивой кобылы, бред собачий, бредни, бредятина, брехня, буза, враки, вранье, галиматья, гиль, глупость, дичь, дребедень, дрянь, ересь, ерунда, ерунда на постном масле, ерундистика, забобоны, завиральные идеи, зрятина, зрячина, калабалы, калыбалы, лабуда, лажа, ламбада, ложь, лылы, миндара, мура, мутотень, нелепица, нелепость, неправда, нескладица, несообразность, несуразица, несуразность, несусветица, нисенитница, околесина, околесица, околесная, пурга, пустое, пустяк, пустяки, сапоги всмятку, свинячья петрушка, сорок бочек арестантов, трепотня, турусы, турусы на колесах, туфта, фигня, чепуха, чепуха на постном масле, чепухенция, чепухистика, чепуховина, чужь, чушь,
чушь собачья, шалтай-болтай.
А вот "вздор собачий и кошачий" это вы с метеором придумали!
И кончайте бочки на зверюшков катить, а то я на вас жалобу напишу в гаагский суд! ! :-))
чушь собачья, шалтай-болтай.
А вот "вздор собачий и кошачий" это вы с метеором придумали!
И кончайте бочки на зверюшков катить, а то я на вас жалобу напишу в гаагский суд! ! :-))
Илияс Турганбай
Причем катят ее очень избирательно! О возможности КРОЛИЧЬЕГО вздора даже не заикаются
Вот старорусские значения. Кстати, чушь тоже собачья в русском языке. Думаю, имеется в виду, что некоторые собаки просто так лают, брешут без повода. Еще вздорить - ссориться. А собаки любят это делать.
ВЗДОР
Слово вздор в современном русском языке обозначает `пустяки, пустые слова, нелепость, бессмыслица'. Оно является синонимом слов гиль, чепуха, чушь. Старые академические словари и словарь Даля подчеркивают, что современное значение этого слова развилось из более первоначального `ссора, брань, споры, перекоры' (см. сл. 1867—1868, 1, с. 250; сл. Даля 1863, 1, с. 198). Даль отмечает, что в этом старом значении и в производном от него `пустые, вздорные слова, нелепости' раньше была употребительна и форма мн. числа — вздоры. Ср. , например, у Н. И. Греча (цитируется у Пушкина в статье Ф. Косичкина «Торжество дружбы») : «Николай Иванович доказал неоспоримо.. , что Фаддей Бенедиктович живет в своей деревне близ Дерпта, и просил его (Николая Ивановича) не посылать к нему вздоров» . Очевидно, здесь вздоры — это `бранчивые критики, вздорные пустые нелепости' и т. п. Форма же единственного числа сначала выражала действие (ср. раздор, задор) , но могла обозначать и результат этого действия. Ср. у Даля присловье: «одна рюмка на здоровье, другая на веселье, третья на вздор» . Это значение — `брань, ссора, перекоры' — согласуется со значениями ближайше родственных производных слов — вздорить (ср. «говори да не спорь, а хоть и спорь, да не вздорь» , вздорный (см. также в сл. Даля: вздорливый) .
Однако и в глаголе вздорить и в существительном вздор само значение `перекоряться, придираться, ссориться' не могло быть исконным. Ср. придираться и придирка, цепляться и прицепка (ср. старинное цепка в значении `привязка, придирка, задержка') (сл. 1867—1868, 4, с. 890). Ср. привязываться и старое привязка. Например, в письме А. И. Тургенева к К. Я. Булгакову от 21/9 ноября 1804 г. : «во всяком городе делают нам прицепки, все почитают за каких-то шпионов» ; тут же рука А. С. Кайсарова: «Александр мой боится здешней аккуратности, или, лучше, здешних привязок, а я смеюсь им» (Тургенев, Письма, с. 44).
Еще в русском литературном языке XVIII в. слово вздор имело более конкретное значение. Так, в Новиковском «Живописце» (1772, л. 4) в речи щеголихи: «Ты вечно посадил себе в голову вздор, как тебе не удивляться! » (Русск. сатирич. журн. XVIII в. , с. 168). В письме щеголихи к «Живописцу» : «Я приехала в Петербург, подвинулась в свет, разняла глаза и выкинула весь тот из головы вздор, который посадили мне мои родители» (там же, с. 175). Там же в «Опыте модного словаря щегольского наречия» (л. 10): «Беспримерное маханье! Он посадил себе в голову вздор, а у нее вечный в голове беспорядок» (там же, с. 181).
В. И. Чернышев о первоначальном значении слова вздор писал в своей статье «Темные слова в русском языке» 28: «Часть слов литературного языка этимологически затемнилась вследствие утраты первоначальных наглядных значений. Последние открываются нам путем изучения истории и диалектов языка.. . Слово вздор с конкретным значением `сор' (собственно `то, что разорвано, оторвано') мы находим в сочинении Ф. Эмина «Непостоянная фортуна, или похождения Мирамонда» (М. , 1781, ч. 1, с. 104): «В Египте народ гораздо нечист, и всякой вздор на улицу бросают» . Очевидно, вздор здесь значит: `то, что взодрано, надрано, отодрано'. Ср. : «Первоначальное значение слова задор (раздражение) объясняется из выражения плотников: строгать в задор — строгать дерево или доски по направлению от вершины к комлю, причем дерево задирается» (там же) . В «Записках» Н. С. Ильинского (род. 1759): «... я решился на крыльце устроить такую же колокольню. Из чего она состояла? Из разбитых бутылок, разных черепков, гвоздей, пуговиц и всякого звенящего вздора» (Русск. архив, 1879, с. 383—384).
Еще в словаре Грота — Шахматова отмечено употребление глагола вздирать в значении `драть, подымать с поверхности'. «Ветер вздираетснег».
ВЗДОР
Слово вздор в современном русском языке обозначает `пустяки, пустые слова, нелепость, бессмыслица'. Оно является синонимом слов гиль, чепуха, чушь. Старые академические словари и словарь Даля подчеркивают, что современное значение этого слова развилось из более первоначального `ссора, брань, споры, перекоры' (см. сл. 1867—1868, 1, с. 250; сл. Даля 1863, 1, с. 198). Даль отмечает, что в этом старом значении и в производном от него `пустые, вздорные слова, нелепости' раньше была употребительна и форма мн. числа — вздоры. Ср. , например, у Н. И. Греча (цитируется у Пушкина в статье Ф. Косичкина «Торжество дружбы») : «Николай Иванович доказал неоспоримо.. , что Фаддей Бенедиктович живет в своей деревне близ Дерпта, и просил его (Николая Ивановича) не посылать к нему вздоров» . Очевидно, здесь вздоры — это `бранчивые критики, вздорные пустые нелепости' и т. п. Форма же единственного числа сначала выражала действие (ср. раздор, задор) , но могла обозначать и результат этого действия. Ср. у Даля присловье: «одна рюмка на здоровье, другая на веселье, третья на вздор» . Это значение — `брань, ссора, перекоры' — согласуется со значениями ближайше родственных производных слов — вздорить (ср. «говори да не спорь, а хоть и спорь, да не вздорь» , вздорный (см. также в сл. Даля: вздорливый) .
Однако и в глаголе вздорить и в существительном вздор само значение `перекоряться, придираться, ссориться' не могло быть исконным. Ср. придираться и придирка, цепляться и прицепка (ср. старинное цепка в значении `привязка, придирка, задержка') (сл. 1867—1868, 4, с. 890). Ср. привязываться и старое привязка. Например, в письме А. И. Тургенева к К. Я. Булгакову от 21/9 ноября 1804 г. : «во всяком городе делают нам прицепки, все почитают за каких-то шпионов» ; тут же рука А. С. Кайсарова: «Александр мой боится здешней аккуратности, или, лучше, здешних привязок, а я смеюсь им» (Тургенев, Письма, с. 44).
Еще в русском литературном языке XVIII в. слово вздор имело более конкретное значение. Так, в Новиковском «Живописце» (1772, л. 4) в речи щеголихи: «Ты вечно посадил себе в голову вздор, как тебе не удивляться! » (Русск. сатирич. журн. XVIII в. , с. 168). В письме щеголихи к «Живописцу» : «Я приехала в Петербург, подвинулась в свет, разняла глаза и выкинула весь тот из головы вздор, который посадили мне мои родители» (там же, с. 175). Там же в «Опыте модного словаря щегольского наречия» (л. 10): «Беспримерное маханье! Он посадил себе в голову вздор, а у нее вечный в голове беспорядок» (там же, с. 181).
В. И. Чернышев о первоначальном значении слова вздор писал в своей статье «Темные слова в русском языке» 28: «Часть слов литературного языка этимологически затемнилась вследствие утраты первоначальных наглядных значений. Последние открываются нам путем изучения истории и диалектов языка.. . Слово вздор с конкретным значением `сор' (собственно `то, что разорвано, оторвано') мы находим в сочинении Ф. Эмина «Непостоянная фортуна, или похождения Мирамонда» (М. , 1781, ч. 1, с. 104): «В Египте народ гораздо нечист, и всякой вздор на улицу бросают» . Очевидно, вздор здесь значит: `то, что взодрано, надрано, отодрано'. Ср. : «Первоначальное значение слова задор (раздражение) объясняется из выражения плотников: строгать в задор — строгать дерево или доски по направлению от вершины к комлю, причем дерево задирается» (там же) . В «Записках» Н. С. Ильинского (род. 1759): «... я решился на крыльце устроить такую же колокольню. Из чего она состояла? Из разбитых бутылок, разных черепков, гвоздей, пуговиц и всякого звенящего вздора» (Русск. архив, 1879, с. 383—384).
Еще в словаре Грота — Шахматова отмечено употребление глагола вздирать в значении `драть, подымать с поверхности'. «Ветер вздираетснег».
Жыла - была собака.
А по соседству жыла - была сивая кобыла.
А исчо рядом жыл - был сивый мерин
И все они несли.
Мерин - брёх
Кобыла - бред
Собака - вздор
Их ноша была нелегка.
Но они всё равно несли...
А по соседству жыла - была сивая кобыла.
А исчо рядом жыл - был сивый мерин
И все они несли.
Мерин - брёх
Кобыла - бред
Собака - вздор
Их ноша была нелегка.
Но они всё равно несли...
Бывает полный бред.
Ну, вроде как собаки в пустую тявкаю.. . думаю, отсюда и пошло про собачий вздор))) )
Но по хорошему, Вздор бывает только Человеческим!)))))))))))
Но по хорошему, Вздор бывает только Человеческим!)))))))))))
ну сделай кошачьим)))
Похожие вопросы
- А почему мороз называется "собачий"?
- Почему русские говорят: "собачий холод", а американцы - "brass monkey's weather"?
- Вздор об отсутствии слова "ложить" в русском языке порожден неосторожной манипуляцией ножницами в 1949г. т. Ожеговым?
- help)) Назовите, какие дни в учебном году называют «собачьими (собачкиными) днями». Почему? Дайте историческую справку.
- почему чушь "собачья", а не какая-то другая?
- Почему и откуда пошло выражение "бред собачий"? разве собаки бредят?
- (По ивриту). Правда что слово "Пацан" на иврите значит мелкий собачий пенис?
- как правильно:"с собачей едой" или "с собачьей едой"?
- Литература. Собачье Сердце
- скажите, пожалуйста, что значит "Собачьи свадьбы" и когла употребляется это словосочетание?
Уверяю вас, МОИ кошки это делают! И не всегда там, где нужно :-(