Лингвистика
помогите пожалуйста с переводом с английского языка
Вот такой вот текст: не понятно, о каком "косвенном ущербе" идет речь, если фирма-изготовитель дает гарантии на все свое оборудование. или имеет место поставка оборудования за границу? и имеется ввиду, что при транспортировке могут возникнуть поломки? текст звучит именно так, как указано ниже, пояснений нет. Спасибо большое всем отозвавшимся! Clause 8 (пункт «Гарантии» в договоре) has not been amended in any way and still appears to Enko (американская фирма) that we would be liable for any "consequential losses" incurred by Belorussian Motors (белорусская фирма, для которой фирма Enko будет поставлять оборудование) in the event of heater or component failure, for whatever reason. We know that we manufacture high quality, proven and fully tested heaters that are fit for purpose and we are quite confident and more than happy to give a two year warranty on all our products (subject to correct installation, use and maintenance of the heaters) covering the supply of replacement parts or components for a two year period in the unlikely event of failure, but practically, for export business we cannot and do not include for any "on site" labour costs that may be incurred. Additionally we cannot accept any consequential costs that my be incurred as a result of component or heater failure for what ever reason.
Я правильно понимаю, что этот документ исходит из Enco? --Если это так, то, на мой взгляд, фирма Enco ВОЗРАЖАЕТ против того, что Пункт 8 не был изменён. Приведённый Вами кусок выглядит как письмо от Enco в Belorussian Motors в ходе переговоров о деталях текста какого-то ещё не подписанного договора между этими компаниями, в котором есть Пункт 8, и текущая формулировка этого Пункта 8 не нравится Enco. Перевод всего куска такой:
"Пункт 8 не был никаким образом изменён, и у Enco по-прежнему создаётся впечатление, что мы (Enco) будем ответственны за любой ущерб, который Belorussian Motors может потерпеть в результате отказа нагревателя или компоненты по какой бы то ни было причине.
Мы знаем, что мы производим высококачественные, проверенные практикой и полностью оттестированные нагреватели, пригодные для намеченной цели, и мы вполне уверены (в них) и более чем счастливы предоставить двухлетнюю гарантию на все наши продукты (при условии правильной инсталляции, использования и обслуживания нагревателей) , покрывающую поставку сменных частей или компонентов в течение двухлетнего периода в маловероятном случае отказа, но практически, для экспортного бизнеса мы не можем включать и не включаем покрытие трудозатрат "на месте".
В дополнение, мы не можем взять на себя никаких расходов, которые могут последовать в результате отказа нагревателя или компоненты по какой бы то ни было причине. "
Иначе говоря, фирма-изготовитель Enko НЕ ХОЧЕТ нести ответственность за "последственный ущерб".
"Пункт 8 не был никаким образом изменён, и у Enco по-прежнему создаётся впечатление, что мы (Enco) будем ответственны за любой ущерб, который Belorussian Motors может потерпеть в результате отказа нагревателя или компоненты по какой бы то ни было причине.
Мы знаем, что мы производим высококачественные, проверенные практикой и полностью оттестированные нагреватели, пригодные для намеченной цели, и мы вполне уверены (в них) и более чем счастливы предоставить двухлетнюю гарантию на все наши продукты (при условии правильной инсталляции, использования и обслуживания нагревателей) , покрывающую поставку сменных частей или компонентов в течение двухлетнего периода в маловероятном случае отказа, но практически, для экспортного бизнеса мы не можем включать и не включаем покрытие трудозатрат "на месте".
В дополнение, мы не можем взять на себя никаких расходов, которые могут последовать в результате отказа нагревателя или компоненты по какой бы то ни было причине. "
Иначе говоря, фирма-изготовитель Enko НЕ ХОЧЕТ нести ответственность за "последственный ущерб".
Если у вас склад сгорит от их дефективного обогревателя - это будет последственный (а не косвенный) ущерб, который они вазместят, если эксплуатация была правильной с вашей стороны.
Пункт 8 (пункт «Гарантии» в договоре) не был исправлен ни в каком случае и все еще появляется Енко (американская фирма) , что мы были бы ответственны за любые "последовательные убытки, которые" потерпели белорусские Двигатели (белорусская фирма, для которой фирма Енко будет поставлять оборудование) в случае нагревателя или составляющего отказа, по любой причине.
Мы знаем, что производим высокое качество, доказанные и полностью проверенные нагреватели, которые пригодны в цели и мы довольно уверены и более чем счастливы дать двухлетнюю гарантию на все наши продукты (подвергающийся, чтобы исправить установку, использование и обслуживание нагревателей) покрытие поставки сменных частей или компонентов в течение двухлетнего периода в маловероятном случае отказа, но фактически, для экспортного бизнеса, мы не можем и не включать для любого "на территории" затраты на оплату труда, которые могут быть понесены.
Дополнительно мы не можем принять последовательные затраты, что мой быть понесенным в результате компонента или отказа нагревателя для того, что когда-либо рассуждает.
Мы знаем, что производим высокое качество, доказанные и полностью проверенные нагреватели, которые пригодны в цели и мы довольно уверены и более чем счастливы дать двухлетнюю гарантию на все наши продукты (подвергающийся, чтобы исправить установку, использование и обслуживание нагревателей) покрытие поставки сменных частей или компонентов в течение двухлетнего периода в маловероятном случае отказа, но фактически, для экспортного бизнеса, мы не можем и не включать для любого "на территории" затраты на оплату труда, которые могут быть понесены.
Дополнительно мы не можем принять последовательные затраты, что мой быть понесенным в результате компонента или отказа нагревателя для того, что когда-либо рассуждает.
Похожие вопросы
- Помогите. пожалуйста, с переводом по английскому языку!!! Очень срочно надо, только правильный перевод
- Помогите, пожалуйста, с переводом на английский язык
- Помогите пожалуйста с переводом на английский язык.
- Помогите пожалуйста сделать перевод на английский язык
- Помогите пожалуйста написать пересказ на английском языке от первого лица (девушки) данного текста.
- помогите пожалуйста составить расписание изучения английского языка
- 2.Помогите пожалуйста с заданием по английскому языку!
- Помогите пожалуйста перевести текст на английский язык...
- Помогите, пожалуйста, решить задания по английскому языку.
- Помогите, пожалуйста, советом, как выучить Английский язык.