Лингвистика
Поясните пожалуйста обращение "джан"? А именно когда оно прибавляется к имени ("имя" джан )
Джан-значит "уважаемый", "дорогой".
Это ласковое обращение - "душенька", "дорогой".
У казахов - жан
У узбеков - джан (точнее, больше на таджикский манер - джон)
Оба слова происходят от иранского "джан", что первоначально имело то же древнеарийской значение "души", позже "тела".
Дело в том, что иранская культура имела очень сильное воздействие не только на древнюю Армению, но и на Среднюю Азию.
Именно поэтому армянское jan, казахское жан и узбекское джан/джон так похожи.
Ведь все они происходят от того же самого иранского корня.
Это уважительное обращение, как у японцев "сан" )
(прибавляется к имени через дефис).
У узбеков - джан (точнее, больше на таджикский манер - джон)
Оба слова происходят от иранского "джан", что первоначально имело то же древнеарийской значение "души", позже "тела".
Дело в том, что иранская культура имела очень сильное воздействие не только на древнюю Армению, но и на Среднюю Азию.
Именно поэтому армянское jan, казахское жан и узбекское джан/джон так похожи.
Ведь все они происходят от того же самого иранского корня.
Это уважительное обращение, как у японцев "сан" )
(прибавляется к имени через дефис).
ЖАН, ДЖАН-душа
кстати, у японцев есть уважительное "сан" и дружеское "чан" (или в другом варианте произношения - "тян" - только не нужно путать с обозначением девушки по-японски), видимо правда общие какие-то корни
это как уменьшительно-ласкательный суффикс, н иль как по нашема СашеЧКА, СережЕНЬКа
Знаю точно, -100 % ,данная приставка используется у Армян.
Я как армянка, его использую регулярно.
После каждого имени, даже после слова мама.
Или даже впесто имени, просто говорю "джана передай мне... " (девушке) .
Лично я не могу его перевести.
Армянин, преисполняясь доброжелательностью, нежностью и любовью, то и дело произносит: «Джан! » Ставится «джан» сразу вслед за именем человека, к которому обращаются. Но если спросить армянина – а что значит «джан» ? – он помедлит с ответом. Один скажет: джан это душа. Другой скажет: джан – это тело. В самом деле, совершенно правомерно выражение «джанэс цавум э» (мое тело болит) .
Так что же все-таки «джан» - душа или тело? И то, и другое . Слово это идет из глубин тысячелетий, из самого сердца арийской древности, и в санскрите jana (джана) – человек. Человек же – это сочетание души и тела.
После каждого имени, даже после слова мама.
Или даже впесто имени, просто говорю "джана передай мне... " (девушке) .
Лично я не могу его перевести.
Армянин, преисполняясь доброжелательностью, нежностью и любовью, то и дело произносит: «Джан! » Ставится «джан» сразу вслед за именем человека, к которому обращаются. Но если спросить армянина – а что значит «джан» ? – он помедлит с ответом. Один скажет: джан это душа. Другой скажет: джан – это тело. В самом деле, совершенно правомерно выражение «джанэс цавум э» (мое тело болит) .
Так что же все-таки «джан» - душа или тело? И то, и другое . Слово это идет из глубин тысячелетий, из самого сердца арийской древности, и в санскрите jana (джана) – человек. Человек же – это сочетание души и тела.
Джан - это скорее "дорогой", чем "уважаемый". Нельзя сказать уважаемому аксакалу, например, Махмуд джан. Маме, другу, девушке - можно.
душа
Вспомнил: "Не скучай, Рахим-Джаааааан"
На турецком джан это душа. А если обращение Джаным это что-то типо дорогой или родной
Похожие вопросы
- НЕОЛОГИЗМ- что это??? Если можете,только серьёзно поясните,пожалуйста.
- Поясните пожалуйста положительный и отрицательный ответ на вопрос "Are these letters?"
- Поясните,пожалуйста,подробно,когда "кОмпания",а когда "кАмпания"
- Поясните, пожалуйста, разницу между понятиями "космонавт" и "астронавт".
- Что значит "базару зиро"? Или как правильно) Поясните пожалуйста) Это тоже самое, что "базару нет"?
- Поясните, пожалуйста, в чём разница между "i am ***ing..." (я есть делающий что-то) и "I do..." (ты делаешь что-то)?
- Пожалуйста проверьте мое сочинение по английскому.оно очень маленькое! несколько предложений.очень прошу!
- Помогите пожалуйста понять, почему тут именно такой перевод с Eng. на русский?
- Переведите с армянского... Как переводится с армянского "джан"(на руский манер). Например Дима джан
- вопрос по рускому помогите пожалуйста заранее спасибо =)))могли бы пояснить почему именно этот вариант чтобы я поняла=))