Лингвистика
Помогите пожалуйста правильно перевести это на русский?
1.How much more efficiently than the government the private sector uses resources remains a problem to be discussed 2.To keep the economy as close as possible to full employment is essential aim to be reached by the government. 3. Larger investments in production expansion result in smaller amounts to be saved and to be distributed as dividends. 4. Durable goods are goods to be used in production in future or be consumed over a long period of time. 5. A person starting his own business should have some financial capital to be used for buying needed inputs. 6.Farmers normally attract additional labour force to be used at harvest time.
1.How much more efficiently than the government the private sector uses resources remains a problem to be discussed
Насколько более эффективно, чем правительство, частный сектор использует ресурсы, остается проблемой, требующей обсуждения.
2.To keep the economy as close as possible to full employment is essential aim to be reached by the government.
Сохранять экономику в наибольшем приближении к полной занятости (трудоустройству) - основная цель, к которой должно стремиться правительство.
3. Larger investments in production expansion result in smaller amounts to be saved and to be distributed as dividends.
БОльшие вложения в увеличение производства ведут к меньшим количествам сэкономленного и соответственно меньшему распределению дивидендов (прибыли)
4. Durable goods are goods to be used in production in future or be consumed over a long period of time.
Высокопрочные товары - товары, которые будут использоваться в производстве в будущем, или будут употребляться в течение длительного времени
5. A person starting his own business should have some financial capital to be used for buying needed inputs.
Лицо, начинающее свой собственный бизнес, должно иметь первоначальный капитал для использования при приобретении необходимых вложений в дело .
6.Farmers normally attract additional labour force to be used at harvest time.
Фермеры обычно привлекают дополнительную рабочую силу, чтобы использовать во время сбора урожая.
Насколько более эффективно, чем правительство, частный сектор использует ресурсы, остается проблемой, требующей обсуждения.
2.To keep the economy as close as possible to full employment is essential aim to be reached by the government.
Сохранять экономику в наибольшем приближении к полной занятости (трудоустройству) - основная цель, к которой должно стремиться правительство.
3. Larger investments in production expansion result in smaller amounts to be saved and to be distributed as dividends.
БОльшие вложения в увеличение производства ведут к меньшим количествам сэкономленного и соответственно меньшему распределению дивидендов (прибыли)
4. Durable goods are goods to be used in production in future or be consumed over a long period of time.
Высокопрочные товары - товары, которые будут использоваться в производстве в будущем, или будут употребляться в течение длительного времени
5. A person starting his own business should have some financial capital to be used for buying needed inputs.
Лицо, начинающее свой собственный бизнес, должно иметь первоначальный капитал для использования при приобретении необходимых вложений в дело .
6.Farmers normally attract additional labour force to be used at harvest time.
Фермеры обычно привлекают дополнительную рабочую силу, чтобы использовать во время сбора урожая.
.How íàìíîãî áîëåå ýåò îáñóæäåíà
2. Äåðæàòü ýêîíîìèêó(ýêîíîìèþ) êàê áëèçêî íàñêîëüêî âîçìîæíî ê ïîëíîé çàíÿòîñòè - ñóùåñòâåííàÿ(íåîáõîäâèòåëüñòâîì.
3. Áîëüøèå èíâåñòèöèè â êîí÷àþòñÿ ìåíüøèìè êîëè÷åñòâàìè, êîòîðûå áóäóò è áûòü ðàñïðåäåëåí êàê äèâèäåíäû.
4. Äëèòåëüíûå òîâàðû - òîâàðû, êîòîðûå íóæíî èñïîëüçîâàòü â ïðîèçâîäñòâå â áóäóùåì ëüíûé ïåðèîä âðåìåíè.
5. ×åëîâåê, íà÷èíàþùèé åãî ñîáñòâåííûìåòü íåêîòîðûé ôèíàíñîâûé äëÿ çàêóïêè íåîáõîäèìûõ âõîäîâ.
6. Ôåðìåðû îáû÷íî ïðèâëåêàþò äîïîëíèòåëüíóþ ðàáî÷óþ ñèëó, êîòîðóþ íóæíî èñïîëüçîâàòü â óðîæàå âðåìÿ.
2. Äåðæàòü ýêîíîìèêó(ýêîíîìèþ) êàê áëèçêî íàñêîëüêî âîçìîæíî ê ïîëíîé çàíÿòîñòè - ñóùåñòâåííàÿ(íåîáõîäâèòåëüñòâîì.
3. Áîëüøèå èíâåñòèöèè â êîí÷àþòñÿ ìåíüøèìè êîëè÷åñòâàìè, êîòîðûå áóäóò è áûòü ðàñïðåäåëåí êàê äèâèäåíäû.
4. Äëèòåëüíûå òîâàðû - òîâàðû, êîòîðûå íóæíî èñïîëüçîâàòü â ïðîèçâîäñòâå â áóäóùåì ëüíûé ïåðèîä âðåìåíè.
5. ×åëîâåê, íà÷èíàþùèé åãî ñîáñòâåííûìåòü íåêîòîðûé ôèíàíñîâûé äëÿ çàêóïêè íåîáõîäèìûõ âõîäîâ.
6. Ôåðìåðû îáû÷íî ïðèâëåêàþò äîïîëíèòåëüíóþ ðàáî÷óþ ñèëó, êîòîðóþ íóæíî èñïîëüçîâàòü â óðîæàå âðåìÿ.
Павел Агеев
оу, это совсем не похоже на русский
Конечно не слишком точно, но все же смысл понять можно.
1. То, сколько еще эффективно чем правительство частный сектор использует ресурсы, остается проблемой, которая будет обсуждена
2. Держать экономику настолько близко насколько возможно к полной занятости - существенная цель, которая будет достигнута правительством.
3. Большие инвестиции в производственном расширении приводят к меньшему количеству, которое будет спасено и будет распределено как дивиденды.
4. Длительные товары - товары, которые будут использоваться в производстве в будущем или будут потребляться за длительный период времени.
5. У человека, начинающего его собственное дело, должен быть некоторый финансовый капитал, который будет использоваться для того, чтобы купить необходимые входы.
6. Фермеры обычно привлекают дополнительную рабочую силу, чтобы использоваться во время сбора урожая.
1. То, сколько еще эффективно чем правительство частный сектор использует ресурсы, остается проблемой, которая будет обсуждена
2. Держать экономику настолько близко насколько возможно к полной занятости - существенная цель, которая будет достигнута правительством.
3. Большие инвестиции в производственном расширении приводят к меньшему количеству, которое будет спасено и будет распределено как дивиденды.
4. Длительные товары - товары, которые будут использоваться в производстве в будущем или будут потребляться за длительный период времени.
5. У человека, начинающего его собственное дело, должен быть некоторый финансовый капитал, который будет использоваться для того, чтобы купить необходимые входы.
6. Фермеры обычно привлекают дополнительную рабочую силу, чтобы использоваться во время сбора урожая.
Павел Агеев
Спасибо, такой перевод и у меня есть.
1. То, сколько еще эффективно чем правительство частный сектор использует ресурсы, остается проблемой, которая будет обсуждена
2. Держать экономику настолько близко насколько возможно к полной занятости - существенная цель, которая будет достигнута правительством.
3. Большие инвестиции в производственном расширении приводят к меньшему количеству, которое будет спасено и будет распределено как дивиденды.
4. Длительные товары - товары, которые будут использоваться в производстве в будущем или будут потребляться за длительный период времени.
5. У человека, начинающего его собственное дело, должен быть некоторый финансовый капитал, который будет использоваться для того, чтобы купить необходимые входы.
6. Фермеры обычно привлекают дополнительную рабочую силу, чтобы использоваться во время сбора урожая.
2. Держать экономику настолько близко насколько возможно к полной занятости - существенная цель, которая будет достигнута правительством.
3. Большие инвестиции в производственном расширении приводят к меньшему количеству, которое будет спасено и будет распределено как дивиденды.
4. Длительные товары - товары, которые будут использоваться в производстве в будущем или будут потребляться за длительный период времени.
5. У человека, начинающего его собственное дело, должен быть некоторый финансовый капитал, который будет использоваться для того, чтобы купить необходимые входы.
6. Фермеры обычно привлекают дополнительную рабочую силу, чтобы использоваться во время сбора урожая.
я хз но так перевелось :
1.Сколько более эффективно, чем правительство частный сектор использует ресурсов по-прежнему проблемы, которые будут обсуждаться
2.To держать экономику как можно ближе к полной занятости, является основной целью должны быть достигнуты к власти.
3. Крупные инвестиции в расширение производства результате в меньшем количестве, чтобы спастись и быть распределенной в качестве дивидендов.
4. Товары длительного пользования являются товары, которые будут использоваться в производстве в будущем или могли быть потреблены в течение длительного периода времени.
5. Человека, начиная свой бизнес должен иметь определенные финансовые столицы, которые будут использоваться на покупку необходимых материалов.
6.Farmers правило, привлечь дополнительную рабочую силу, которые будут использоваться во время сбора урожая тим
1.Сколько более эффективно, чем правительство частный сектор использует ресурсов по-прежнему проблемы, которые будут обсуждаться
2.To держать экономику как можно ближе к полной занятости, является основной целью должны быть достигнуты к власти.
3. Крупные инвестиции в расширение производства результате в меньшем количестве, чтобы спастись и быть распределенной в качестве дивидендов.
4. Товары длительного пользования являются товары, которые будут использоваться в производстве в будущем или могли быть потреблены в течение длительного периода времени.
5. Человека, начиная свой бизнес должен иметь определенные финансовые столицы, которые будут использоваться на покупку необходимых материалов.
6.Farmers правило, привлечь дополнительную рабочую силу, которые будут использоваться во время сбора урожая тим
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста правильно перевести текст.
- Знатокам английского. Вопрос про косвенные вопросы (reported questions). Помогите, пожалуйста, правильно перевести!
- Помогите пожалуйста правильно перевести всего одно предложение: Your personal information will be removed once legal
- Помогите пожалуйста грамотно перевести текст с русского на английский.
- помогите,пожалуйста,правильно перевести предложения на англ...
- помогите, пожалуйста, правильно перевести текст
- Помогите пожалуйста правильно перевести текст по Англиискому языку!!!
- Помогите, пожалуйста, правильно перевести на английский фразу
- Помогите пожалуйста правильно перевести на английский!!!
- помогите пожалуйста правильно перевести текст! ПО АНГЛИЙСКОМУ!!! СРОЧНО!!! отдам все БАЛЛЫ!