Лингвистика
Переведите, пожалуйста, с русского на немецкий ?
Время и пространство в пентаграмме категорий Онтология мира была бы неполна без рассмотрения Небытия. Бытие нам дается через Время, и переход от Бытия к Небытию если и может быть понят, то только через понимание Времени. Небытие дано нам только намеком. Оно не дано нам в опыте, так как находится вне Времени - грамматики, создающей те Тексты, через которые человек взаимодействует с Миром. Через Небытие, расчлененное Временем, человек оказывается сопричастен всему Существующему и Несуществующему. Небытие - предельная реальность Мира
Die Zeit und der Raum in der Kategorienpentagramm.
Ohne Betrachtung des Nichtseins wäre die Ontologie der Welt unvollständig.
Das Dasein wird uns durch die Zeit gegeben, und die Übergang vom Dasein zum Nichtsein kann man nur durch das Verständnis der Zeit verstehen.
Das Nichtsein ist uns nur durch die Andeutung gegeben. Es ist uns durch die Erfahrung nicht gegeben, da sich außer der Zeit - der Grammatik, die jene Texte schafft befindet, durch die der Mensch mit der Welt zusammenwirkt.
Durch das von der Zeit zergliederte Nichtsein zeigt sich der Mensch beteiligt zu ganz Existierend und Nichtexistierend.
Das Nichtsein ist die höchste Realität der Welt.
Ohne Betrachtung des Nichtseins wäre die Ontologie der Welt unvollständig.
Das Dasein wird uns durch die Zeit gegeben, und die Übergang vom Dasein zum Nichtsein kann man nur durch das Verständnis der Zeit verstehen.
Das Nichtsein ist uns nur durch die Andeutung gegeben. Es ist uns durch die Erfahrung nicht gegeben, da sich außer der Zeit - der Grammatik, die jene Texte schafft befindet, durch die der Mensch mit der Welt zusammenwirkt.
Durch das von der Zeit zergliederte Nichtsein zeigt sich der Mensch beteiligt zu ganz Existierend und Nichtexistierend.
Das Nichtsein ist die höchste Realität der Welt.
Алексей Шевцов
Спасибо большое!
панда!
умник тупо отконтрелцетил в промт http://www.translate.ru
если он тя устроит, я второй.
я попробую чего нить в коммент изобразить. может быть даже днём. но мне этот текст не по зубам
ищи профика. добавь в метку deutsch? чтоб германоязыким проще искалось?
умник тупо отконтрелцетил в промт http://www.translate.ru
если он тя устроит, я второй.
я попробую чего нить в коммент изобразить. может быть даже днём. но мне этот текст не по зубам
ищи профика. добавь в метку deutsch? чтоб германоязыким проще искалось?
Алексей Шевцов
это не я перевожу,
помочь попросили, у человека инет ремонтируют, а ей нужно срочно.
помочь попросили, у человека инет ремонтируют, а ей нужно срочно.
Алексей Шевцов
вот и она говорит, что ей не по зубам,
а я немецкий вообще не знаю.
а я немецкий вообще не знаю.
Die Zeit und der Raum in пентаграмме der Kategorien
Die Ontologie der Welt wäre ohne Betrachtung des Nichtseins unvollständig.
Das Dasein wird uns durch die Zeit gelassen werden, und der Übergang vom Dasein zum Nichtsein wenn kann verstanden sein, so nur durch das Verständnis der Zeit.
Das Nichtsein ist uns nur von der Andeutung gegeben. Es ist uns in der Erfahrung nicht gegeben, da sich außer der Zeit - der Grammatik befindet, die jene Texte schafft, durch die der Mensch mit der Welt zusammenwirkt.
Durch das Nichtsein, das von der Zeit zergliedert ist, der Mensch zeigt sich ist ganz Existierend und Fehlend beteiligt.
Das Nichtsein - die Höchstrealität der Welt
Die Ontologie der Welt wäre ohne Betrachtung des Nichtseins unvollständig.
Das Dasein wird uns durch die Zeit gelassen werden, und der Übergang vom Dasein zum Nichtsein wenn kann verstanden sein, so nur durch das Verständnis der Zeit.
Das Nichtsein ist uns nur von der Andeutung gegeben. Es ist uns in der Erfahrung nicht gegeben, da sich außer der Zeit - der Grammatik befindet, die jene Texte schafft, durch die der Mensch mit der Welt zusammenwirkt.
Durch das Nichtsein, das von der Zeit zergliedert ist, der Mensch zeigt sich ist ganz Existierend und Fehlend beteiligt.
Das Nichtsein - die Höchstrealität der Welt
Алексей Шевцов
а что с "пентаграммой" ? ))
Похожие вопросы
- Кто нибуть здесь знает немецкий? Переведите пожалуйста с русского на немецкий. Очень надо...
- Переведите пожалуйста с русского на немецкий
- переведите пожалуйста с русского на немецкий....
- Переведите пожалуйста с русского на немецкий.
- Переведите пожалуйста с русского на немецкий!
- Кто знает НЕМЕЦКИЙ? помогите перевести текст с русского на немецкий
- немецкий язык. переведите пожалуйста на русский слова
- Помогите правильно перевести текст с русского на немецкий :)
- Помогите перевести текст с русского на немецкий
- Помогите перевести текст с русского на немецкий 2