все просто.
1) он, конечно, Бабилон. это аккадское слово баб-илу, что означает "ворота Бога". во всех семистских языках в этом слове четкое "б". не бум вдаваться в семитологию. поверьте на слово. слово "баб" (ворота) есть также в географическом названии Баб- эль-Мандеб (пролив такой) . а "илу" это общесемитское слово для бога. в конце-концов, арабский Аллах однокоренное.
2) только вот во все европейские языки слово заимствовалось не из аккадского, а из греческого. а греческая "б" слабая. часто читается как "в". аналогичное явление, например, в испанском языке. между гласными "б" ослабляется и читается как "в". примеров масса. ну, чтоб повеселее, есть такое русское (типа) имя Василий. это от греческого Базилевс (басилеус) , он же просто царь.
3) западноевропейские языки заимствуют из греческого через латынь и в орфографическом облике слова, т. е. как пишется. а в русский зачастую заимствовали как слышится.
4) вот и получилось, что Бабилон пишем (и произносим) Вавилон. таких примеров (и не только с буквой "б") - море.
Лингвистика
Скажите, пожалуйста, почему. по-русски Вавилон, а не Бабилон? Спасибо;)
Юлия Редькина
вот;) это уже сурьёзный разговор))) спасибо)
Марина Ахметова
Есть еще Saudi Arabia, которая почему то из Арабии стала Аравией, хотя там живут арабы, а не аравы)))
По той же причине, что и имя Барбара. А по-русски - Варвара.
Именно по той же самой.
Именно по той же самой.
Юлия Редькина
аааа, теперь понятно, очень исчерпывающий ответ, спасибо бааальшое;(
потому же почему и Пекин, а не Бейджин; ЛОндОн, а не ЛАндн; ВАшингтон, а не ВОшингтон; ДУблин, а не ДАблин
****
Да, еще пример хороший, Искандер = Александр (Македонский изнач. )
Кто как выговорил, так и пошло....
****
Да, еще пример хороший, Искандер = Александр (Македонский изнач. )
Кто как выговорил, так и пошло....
Юлия Редькина
на англ. я не ориентируюсь, с чего вы это взяли?,)
Феликс Кеворков
тина, ты тупая пизда))
мы же не говорим Пари, Бейджин и т. д.
слова заимствованные в обоих языках, в Вашем примере разночтение в/б - особенности передачи иноязычного звука в заимствующем языке; к нам пришло из греч. текстов, в которых "β" - букву "бета" наши древнерусские писцы передавали русской "в" (причина, думаю, в фонетических особенностях этого самого греческого звука, что писался бетой)
по той же причине и Варвара, а в других словах из того же греческого - Афины, Афоня, Мефодий, Марафон, где "θ" ("th" в латинских тестах) наши предки передали через эту же "θ", а позже через "ф" (грфически и фонетически похожие ферт и фита) ; а в том же нем. яз, при написании "th" звук читается как "т" (ср. болгар. произношение тех самых родоначальников кириллицы - Кирилл и Методий) ;
есть и др. интересные курьёзы: почему у нас "чай", а у европейцев "те/ти" ? дык из разных диалектов китайского ) мы с турками из северного заимстовали ;)
по той же причине и Варвара, а в других словах из того же греческого - Афины, Афоня, Мефодий, Марафон, где "θ" ("th" в латинских тестах) наши предки передали через эту же "θ", а позже через "ф" (грфически и фонетически похожие ферт и фита) ; а в том же нем. яз, при написании "th" звук читается как "т" (ср. болгар. произношение тех самых родоначальников кириллицы - Кирилл и Методий) ;
есть и др. интересные курьёзы: почему у нас "чай", а у европейцев "те/ти" ? дык из разных диалектов китайского ) мы с турками из северного заимстовали ;)
Юлия Редькина
Спасибо за ответ), какой дядечка красивый, не узнаю в профиль, кто это, если не секрет?)))
Может по тому что, русские В в слове Babylon прочитали как Вавилон. . ну очень же похоже @smirk@ ...
Юлия Редькина
Ой, а в каком источнике русские такое слово прочитали?
А пачаму на английском Бабилон, а не Вавилон ?
Юлия Редькина
это на семитском)))
Вот Саудовская Аравия. Почему? ? Если Сауди Арабия ( во втором слове удар на и? ? ) и Saudi Arabia?? Почему Украина - Юкрейн, а Россия - Раша? Придурки потому что. Меня тоже этот вопрос всегда интересовал.
Маргорита Чирук
просодические особенности (т.е. акцентуационно-ритмические, касающиеся ударения, интонации и т.п.), которые часто от языка к языку различаются. по той причине, во многих языках ударение фиксировано (во французском - всегда на последнем, хотя без исключений, само собой - никуда; в польском - на предпоследнем) а вот в русском - подвижное - головА, голОвушка, нА голову - мучение для изучающих иностранцев )
что же касается Юкрейн и Раша - отчего вдруг такое "варварское" произношение милых нашему сердцу слов?! ))
из-за Великого Сдвига Гласных — так назвал его датский лингвистм Отто Есперсеном (1860—1943 гг). это большое изменение произношения в английском языке, произошедшее в XIV—XV вв. Сдвиг продолжался какое-то время и в XVI в., распространяясь за пределами центральных и портовых областей. В результате произошло большое изменение в произношении долгих гласных звуков. До него английское слово make ранее произносилось с гласным, как в современном слове father; гласная в feet была ...
что же касается Юкрейн и Раша - отчего вдруг такое "варварское" произношение милых нашему сердцу слов?! ))
из-за Великого Сдвига Гласных — так назвал его датский лингвистм Отто Есперсеном (1860—1943 гг). это большое изменение произношения в английском языке, произошедшее в XIV—XV вв. Сдвиг продолжался какое-то время и в XVI в., распространяясь за пределами центральных и портовых областей. В результате произошло большое изменение в произношении долгих гласных звуков. До него английское слово make ранее произносилось с гласным, как в современном слове father; гласная в feet была ...
Похожие вопросы
- Почему Вавилон а не Бабилон
- Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с АНГЛИЙСКИМ) Напишите пожалуйста текст по-русски (английские слова русскими буквами)
- Напишите пожалуйста текст по русски (английские слова русскими буквами)
- Объясните, пожалуйста, почему в слове соленое озеро пишется одно Н? ведь это отыменное прилагательное и суф енн Спасибо
- Вот скажите мне, как объяснить немцу, почему по русски ; одна -лягушкА, две-лягушкИ, а пять-лягушЕК!!!?
- Почему по русски читают Зигмунд Фрейд, а не Фройд? Ведь в фамилии нет никакой буквы "й", а немецкие EU в Freud...?
- Почему по-русски говорят "на Украине", а в отношении других стран используется предлог "в" ? т. е. с чего так пошло?
- Почему по-русски и по-японски Пекин, а по-английски Beijing?
- Знатокам английского. Объясните, пожалуйста, почему в придаточном предложении Past Simple
- Пожалуйста, помогите правильно расставить знаки препинания в поздравлении. Спасибо.