Лингвистика
помогите пожалуйста с переводом по немецкому !!)))Только в переводчик не вбивайте , пробовала..не вариант
Schreib unleserlich-das lasst auf gute Laune schliessen. Brich dabei den Bleistift an und giess Tinte aus dem Federhalter. Verlang uberall landliche Stille, ist sie nicht da, schimpfe. Durcheile die fremden Stadte und Dorfer-wenn dir die Zunge nicht heraus-hangt, hast du falsch disponiert. Mit den Einheimischen sprich auf alle Falle gleich von Politik, Religion und dem Krieg. Halte mit deiner Meinung nicht hinterm Berg, sag alles frei heraus! Sprich laut - viele fremde Volker sind ohnehin schwerhorig. Wenn du dich amusierst, dann lach, aber so laut, dass sich die andern argern: sie wissen in ihrer Dummheit nicht, woruber du lachst. Lass dir nicht imponieren.
Пиши неразборчиво - это позволите сделать вывод о твоем хорошем настроении.
При этом надломи карандаш и вылей чернила из ручки.
Требуй повсюду полной тишины, если её нет - ругайся.
Промчись по чужим городам и деревням, если у тебе язык не на плече - значит ты неправильно спланировала.
С местным населением говори во всех случаях о политике, религии и войне.
Не скрывай своего мнения, свободно высказывайся обо всем!
Говори громко - много народов и так туги на ухо.
Если тебе весело, то смейся, но так громко, чтобы другие сердились: они, по своей глупости, не знают, над чем ты смеешься.
Не старайся понравиться.
При этом надломи карандаш и вылей чернила из ручки.
Требуй повсюду полной тишины, если её нет - ругайся.
Промчись по чужим городам и деревням, если у тебе язык не на плече - значит ты неправильно спланировала.
С местным населением говори во всех случаях о политике, религии и войне.
Не скрывай своего мнения, свободно высказывайся обо всем!
Говори громко - много народов и так туги на ухо.
Если тебе весело, то смейся, но так громко, чтобы другие сердились: они, по своей глупости, не знают, над чем ты смеешься.
Не старайся понравиться.
Привет. Я постараюсь, но где сомневаюсь, поставлю вопрос.
Пиши неразборчиво - это поднимет (?) настроение. Сломай при этом карандаш и разлей чернила из ручки. Требуй от всех тишины, и если её нет, ругайся. Промчись по чужим городам и деревням-если у тебя не вываливается язык- ты неправильно ...(?) С соседями говори в любых случаях только про политику, религию и войну. Не сдерживайся (досл. не скрывай своё мнение за горой) , а высказывай всё прямо! Говори громко -многие иностранцы плохо слышат. Если ты развлекаешься, тогда смейся, но так громко, чтобы другие сердились: они по своей глупости не знают, над чем ты смеёшься. Позволяй себе не уважать.
Пиши неразборчиво - это поднимет (?) настроение. Сломай при этом карандаш и разлей чернила из ручки. Требуй от всех тишины, и если её нет, ругайся. Промчись по чужим городам и деревням-если у тебя не вываливается язык- ты неправильно ...(?) С соседями говори в любых случаях только про политику, религию и войну. Не сдерживайся (досл. не скрывай своё мнение за горой) , а высказывай всё прямо! Говори громко -многие иностранцы плохо слышат. Если ты развлекаешься, тогда смейся, но так громко, чтобы другие сердились: они по своей глупости не знают, над чем ты смеёшься. Позволяй себе не уважать.
Похожие вопросы
- Друзья, помогите пожалуйста с переводом на немецкий!! Всего несколько предложений))
- Помогите пожалуйста сделать перевод текста!!!!Только не через переводчик, а смысловой....
- Помогите, пожалуйста, с переводом! С французского на русский! Переводчики очень плохо передают смысл.
- Помогите пожалуйста с переводом с немецкого на русский
- ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, С ПЕРЕВОДОМ ПО НЕМЕЦКОМУ! оГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО
- Помогите пожалуйста с переводом на НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК)
- Помогите, пожалуйста, проверить перевод на немецкий. Тема zu+infinitiv
- Помогите пожалуйста с переводом диалога (немецкий язык)
- Помогите пожалуйста с переводом текста (немецкий язык)
- ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ с русского на НЕМЕЦКИЙ. не с переводчика пожалуйста...