Лингвистика

Три крохотных немецких предложеньица, кому не трудно

Переведите, пожалуйста Ich denke, dass ich erst nächstes Jahr nach St. Petersburg kommen kann! Habe heute noch ein treffen mit jemanden, der mir da helfen möchte, damit ich billig wegkommen! Würdest du mich dann auch vom Flughafen abholen?
&.
'sergeevna .
33 030
Я думаю, что смогу приехать в Санкт-Петербург только в следующем году! Сегодня у меня еще одна встреча с человеком, который мне здесь хочет помочь подешевле улететь. Ты меня тогда заберешь из аэропорта?
Алия Карбозова
Алия Карбозова
2 431
Лучший ответ
Я думаю, что смогу приехать в Санкт-Петербург только на следующий год! У меня сегодня еще будет встреча с одним человеком, который хотел бы мне помочь уехать подешевле! Тогда ты сможешь встретить меня в аэропорту?
МП
Майя Пчела
85 508
1.Я думаю, что Петербург смогу посетить только после нового года. 2.Я сегодня встречаюсь с тем, кто пообещал мне приехать подешевле. 3.Ты меня заберёшь с аэропорта?
Серёга Сокол
Серёга Сокол
83 577
у вас наверно затруднения с "billig wegkommen"? - здесь: что-бы всё было не так дорого, и билет на самолёт, виза, гостиница ...
в переносном смысле "billig wegkommen/davonkommen" - отделаться; eine ungünstige Situation mit relativ geringen Schäden / ohne großen Verlust überstehen.
'sergeevna . :))) Спасибо, у меня затруднения со ВСЕМ. Я немецкого ВООБЩЕ не знаю. Пользуюсь on-line переводчиками :((
Я думаю, что в следующем году смогу приехать в Питер. Сегодня у меня ещё одна встреча с человеком, который поможет мне дёшево уехать. Сможешь ли ты потом меня забрать из аэропорта?
Я думаю, что я могу прибывать только через следующий год после Санкт-Петербурга! Имей еще сегодня один наталкиваются с кем-то, который там хотел бы помогать мне, чтобы я уходили дешево! Заберешь ли ты меня тогда также от аэропорта?