Лингвистика
Как правильно перевести этот текст на английский язык? Переводила в переводчике-но там порядок слов не. правильный
основа организации здравоохранения Соединенных Штатов Америки - частный рынок медицинских услуг, дополняемый государственными программами медицинского обслуживания бедных Medicade" и пенсионеров Medicare". В Америке создана надежная система контроля качества медицинских услуг, имеется серьезная законодательная база, регламентирующая отношения врач-больной и защищающая права пациента. Наибольшее внимание в Американской системе здравоохранения уделяется общему и специальному медицинскому образованию. В США существуют жесточайшие требования к профессиональной подготовке врачей. Такая совершенная и жесткая система контроля за квалификацией врачей является дополнительной гарантией высочайшего качества их работы.
Healthcare in US is a private market of medical services supplemented by government healthcare programs, such as Medicade (for poor) and Medicare (for retirees). There has been created a reliable system that controls quality of medical serices in US, and broad legislation which regulates doctor-patient relations and protects patients' rights. The biggest emphais lies with general and specialized medical education in American healthcare. Strict requirements are applied to the professional education of future physicians in US. Such perfect and rigid system controls doctors' qualification and is an additional guarantee of their professionalism.
Ну, милая моя - это уже не вопрос, а довольно серьезное задание на перевод. Вряд ли кто-то возжелает по доброте душевной оказать тебе помощь! Почему-то многие думают, что перевод - это ничего особенного, хотя работа переводчика ничуть не легче многих других, причем осуществляется она отнюдь не на безвозмездной основе!
Вот электронный переводчик - это да: быстро и бесплатно, но там столько косяков, какой бы хороший он ни был, что Боже мой!
Вот электронный переводчик - это да: быстро и бесплатно, но там столько косяков, какой бы хороший он ни был, что Боже мой!
Анна Сидоренко. Молчала б ты лучше. Ересь какую-то написала.
Лариса - правильно говоришь! +1
Лариса - правильно говоришь! +1
basis of organization of health protection of the United States of America is a private market of medical services, complemented the government programs of medical service of poor Medicade" and pensionaries of Medicare". The reliable checking of quality of medical services system is created in America, there is a serious legislative base, regulating the relations of врач-больной and protecting rights for a patient. Most attention in the American system of health protection is spared universal and special medical education. In the USA there are the most cruel requirements to professional preparation of doctors. Such perfect and hard checking after qualification of doctors system is an additional highest quality of their work guarantee.
немного откорректировать и, ядумаю, нормально будет.
Я с переводчика, но с хорошего преводчика!
немного откорректировать и, ядумаю, нормально будет.
Я с переводчика, но с хорошего преводчика!
Похожие вопросы
- Переведите пожалуйста текст на английский язык (не через переводчик)..Вопрос тому,кто владеет языком в совершенстве!
- Переведите пожалуйста текст на английский язык! Не через переводчик
- 1. Переведите пожалуйста текст на английский язык! Не через переводчик
- Переведите пожалуйста текст на английский язык. Переводчик переводит все вверх ногами и смысл меняется полностью.
- Переведите пожалуйста текст с английского на русский (GOOGLE ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ КОРЯВА, а мне нужен хороший перевод)!
- сможете перевести простой текст по английскому языку?
- Помогите перевести срочно текст по английскому языку
- Помогите пожалуйста перевести текст на английский язык (без гугл переводчика)
- Переведите, пожалуйста, текст с английского на русский. Онлайн-переводчики не нужны.
- переведите пожалуйста текст с английского на русский без переводчика... чтоб со смыслом было.