Exposition de dessins
Le dessin - lien entre l’ingénierie et l’art
Radu Deca nous parle de son art
Dans cet article, Rudy (Radu) Deca, étudiant à l’École Polytechnique de Montréal en doctorat de génie informatique, nous parle de ses dessins. Le vernissage de son exposition a eu lieu le mardi 22 novembre dans la galerie Rolland. L’exposition s’est ensuite déplacée dans le salon étudiant le jeudi 24 novembre.
« L’idée de faire une exposition de dessins à l’École Polytechnique m’est venue du besoin de faire le lien entre l’ingénierie et l’art, lien qui consiste dans des caractéristiques communes aux métiers de ces deux domaines : créativité, ingéniosité, originalité voire génie et qui rétablit la communication entre scientifiques parlant le langage des machines et artistes parlant le jargon esthétique. Rappelons-nous qu’en grec, « techné » signifiait « art ». »
« Il fallait aussi convaincre le public du droit de cité des dessins en noir et blanc, destinés aux revues. En effet, jamais on n’a vu une aussi grande démocratisation du statut de l’œuvre d’art qu’à l’époque actuelle, dominée par la réalité virtuelle : au gré de la toile, on récupère en cliquant sur un écran, une petite pyramide égyptienne, une fresque de Michel-Ange, un croquis de Picasso aussi bien qu’une miniature de Paul Klee. La différence entre un original et ses copies a disparu dès le moment où Andy Warhol a multiplié le portrait de la Joconde et l’a développé en couleurs primaires, où les « vedute » de Canaletto sont remplacées par la technologie MP3 de téléchargement multimédia. »
« Il fallait aussi prouver au gens que l’économie de moyens (représentée par le petit format et la palette réduite au noir et blanc) ne représente non plus une limitation mais un défi, une source d’expérimentation et un prétexte pour la découverte, de la même façon que les limites de l’espace bidimensionnel de la peinture ont poussé vers l’invention de la perspective. Que l’économie des moyens soit parfois préférée même dans la modernité nous est démontré par le fait qu’on n’a jamais ressenti le besoin de repeindre les statues antiques lavées par les intempéries des siècles. »
« En conclusion, il s’agit d’un exposition dans un salle atypique, destinée à un public non conformiste et désinvolte, et des œuvres exécutées avec une technique spéciale, adaptée à notre époque bouleversée par le bombardement médiatique. »
Лингвистика
Нужен хороший перевод статьи (ВНУТРИ) с франц. яз. на наш - ПЛИИЗ!!Очень надо СРОЧНО!
Выставка рисунков/чертежей
Рисунок/чертеж - связь между проектированием и искусством.
Раду Дека рассказывает нам о своем искусстве.
В этой статье, Руди (Radu) Deca, учащийся в Политехническом институте Монреаля в докторской степени информационного таланта, нам говорит о своих чертежах. Вернисаж его выставки проходил во вторник 22 ноября в галерее Rolland. Затем выставка переместилась в студенческий салон в четверг 24 ноября.
« Идея создания выставки чертежей в Политехническом институте пришла ко мне из-за потребности устанавливать связь между проектированием и искусством, связь, которая состоит в характеристиках, общих для профессий этих двух областей: созидающая способность, изобретательность, отличие - только в таланте и которая (связь) восстанавливает общение между специалистами, говорящими на языке машин и артистами, говорящими на эстетическом жаргоне. Давайте вспомним, что на греческом языке, « techné "означало" искусство ». »
« Также, надо было убедить городскую публику в том, что чёрно-белые чертежи имеют право на существование, предназначенные для журналов. Действительно, никогда не было такой большой демократизации статуса художественного произведения, как в настоящее время над которым господствует виртуальная реальность: по воле картины, восстанавливаем свои силы щелкая по экрану, маленькой египетской пирамиде, фреске Мишеля-ангела, чертежу Пикассо так же как миниатюре Поля Кле. Разница между оригиналом и его копиями исчезла с момента, когда Энди Вароль увеличил портрет Джаконды и развил в нем первичные цвета, где « vedute » Canaletto заменены технологией MP3 мультимедийной загрузки. »
Перевела - сколько смогла.. .
Рисунок/чертеж - связь между проектированием и искусством.
Раду Дека рассказывает нам о своем искусстве.
В этой статье, Руди (Radu) Deca, учащийся в Политехническом институте Монреаля в докторской степени информационного таланта, нам говорит о своих чертежах. Вернисаж его выставки проходил во вторник 22 ноября в галерее Rolland. Затем выставка переместилась в студенческий салон в четверг 24 ноября.
« Идея создания выставки чертежей в Политехническом институте пришла ко мне из-за потребности устанавливать связь между проектированием и искусством, связь, которая состоит в характеристиках, общих для профессий этих двух областей: созидающая способность, изобретательность, отличие - только в таланте и которая (связь) восстанавливает общение между специалистами, говорящими на языке машин и артистами, говорящими на эстетическом жаргоне. Давайте вспомним, что на греческом языке, « techné "означало" искусство ». »
« Также, надо было убедить городскую публику в том, что чёрно-белые чертежи имеют право на существование, предназначенные для журналов. Действительно, никогда не было такой большой демократизации статуса художественного произведения, как в настоящее время над которым господствует виртуальная реальность: по воле картины, восстанавливаем свои силы щелкая по экрану, маленькой египетской пирамиде, фреске Мишеля-ангела, чертежу Пикассо так же как миниатюре Поля Кле. Разница между оригиналом и его копиями исчезла с момента, когда Энди Вароль увеличил портрет Джаконды и развил в нем первичные цвета, где « vedute » Canaletto заменены технологией MP3 мультимедийной загрузки. »
Перевела - сколько смогла.. .
vot eto avtomat
Выставка рисунков
Чертеж - связь между инженерной и искусство
Ради дека переговоры о его искусстве
В этой статье, Руди (Раду) дека, учусь в Ecole Polytechnique-де Монреале докторскую диссертацию в области компьютерной техники, переговоры о ее рисунками. Открытие ее выставки состоялось во вторник 22 ноября в галерее Роллан. Выставка затем переехал в студенческий холл в четверг 24 ноября.
"Идея выставки рисунков в Ecole Polytechnique пришла необходимость увязки инженерных наук и искусства, которые связывают общие торги этих двух районах: творческого, изобретательность, оригинальность и даже гениальность, что восстанавливает связи между учеными, говоря языком техники и артисты говоря жаргоном эстетики. Давайте помнить о том, что греческий, "Techné" означает "искусство". "
"Он должен также убедить общественность свободы городе рисунки в черно-белый, для журналов. В самом деле, мы никогда не видел большей демократизации статус искусства в настоящее время доминируют виртуальной реальности: вариант холст, извлечены с помощью нажатия на экран, небольшие египетские пирамиды, фрески Микеланджело, рисунок Пикассо, а также миниатюрные Пауля Клее. Разница между первоначальной и пропал из экземпляров момент Энди Уорхол увеличилось на портрет Моны Лизы, и разработал в основные цвета, где "vedute" Каналетто заменяются технологии MP3 скачать мультимедиа. "
"Она также должна доказать людям, что экономика средства (представлен небольшой размер и ограниченную палитру черно-белые) не ограничение, но проблема, источник опыта и предлог для обнаружения, таким же образом, что границы этого двумерного пространства картины привело к изобретению перспективы. Это означает, что экономика иногда предпочитали даже в современность, свидетельствует тот факт, что вы никогда не ощущали необходимости перерисовки древних статуй омывается погоды на протяжении столетий. "
"В заключение, это выставочный зал в нетипичных для не-конформист и случайные, и работ выполненных с особой техникой адаптированы к нашему времени разрушена в результате бомбардировки средств массовой информации. "
Выставка рисунков
Чертеж - связь между инженерной и искусство
Ради дека переговоры о его искусстве
В этой статье, Руди (Раду) дека, учусь в Ecole Polytechnique-де Монреале докторскую диссертацию в области компьютерной техники, переговоры о ее рисунками. Открытие ее выставки состоялось во вторник 22 ноября в галерее Роллан. Выставка затем переехал в студенческий холл в четверг 24 ноября.
"Идея выставки рисунков в Ecole Polytechnique пришла необходимость увязки инженерных наук и искусства, которые связывают общие торги этих двух районах: творческого, изобретательность, оригинальность и даже гениальность, что восстанавливает связи между учеными, говоря языком техники и артисты говоря жаргоном эстетики. Давайте помнить о том, что греческий, "Techné" означает "искусство". "
"Он должен также убедить общественность свободы городе рисунки в черно-белый, для журналов. В самом деле, мы никогда не видел большей демократизации статус искусства в настоящее время доминируют виртуальной реальности: вариант холст, извлечены с помощью нажатия на экран, небольшие египетские пирамиды, фрески Микеланджело, рисунок Пикассо, а также миниатюрные Пауля Клее. Разница между первоначальной и пропал из экземпляров момент Энди Уорхол увеличилось на портрет Моны Лизы, и разработал в основные цвета, где "vedute" Каналетто заменяются технологии MP3 скачать мультимедиа. "
"Она также должна доказать людям, что экономика средства (представлен небольшой размер и ограниченную палитру черно-белые) не ограничение, но проблема, источник опыта и предлог для обнаружения, таким же образом, что границы этого двумерного пространства картины привело к изобретению перспективы. Это означает, что экономика иногда предпочитали даже в современность, свидетельствует тот факт, что вы никогда не ощущали необходимости перерисовки древних статуй омывается погоды на протяжении столетий. "
"В заключение, это выставочный зал в нетипичных для не-конформист и случайные, и работ выполненных с особой техникой адаптированы к нашему времени разрушена в результате бомбардировки средств массовой информации. "
Похожие вопросы
- Срочно нужен точный перевод! Вопрос внутри. И это НЕ ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ)))
- напиши как будет по английски, очень нужен точный перевод. см внутри...
- Помогите с переводом плииз очень срочно надо (с английского на русский)
- Нужна помощь в переводе с рус на франц. Просьба нписать по-русски (транскрипцию).
- Помогите с переводом статьи Managing Yourself: Zoom In, Zoom Out by Rosabeth Moss Kanter из Harvard Business Review
- Напишите пожалуйста тему мои распорядок дня,на франц.яз. Типа,в 8 утра просыпаюсь,иду в универ и т п.спасибо!
- кто знает франц-яз переведите плЗ)
- ребят, срочно нужен грамотный перевод на ангоийский.
- Помогите, пожалуйста, решить франц.яз
- Перевод с анг. на русс. яз! Помогите нормально перевести (не очень огромный текст) , пожалуйста!!! (((((((
это же автомат )))