Лингвистика

Вопрос тем, кто знает французский.

Объясните, в каких словах и после каких букв пишется "е" или "é" , "ù" или "u" что обозначает это "ударение"? и еще вопрос, перед какими словами(или частями речи) произносят "la" большое спасибо.
Ирина Цебрук
Ирина Цебрук
3 482
Все эти значки (аccent) никакого отношения к нашему "ударению" не имеют. Просто они обозначают разные звуки. Так исторически сложилось. Никаких правил их расстановки изобретать не нужно, у существительных они указаны в словаре, для глаголов нужно смотреть их изменение в зависимости от спряжения : répéter - répète и т. д.
"la" - определенный артикль жен. рода.
Nur *******
Nur *******
82 120
Лучший ответ
Насколько я помню "ударение" обозначает "открытый" это звук или "закрытый".
La или le обозначает род мужской или женский...
А вот какие буквы пишутся не скажу не помню ...

Возможно тут ответы на свои вопосы найдёшь ...
Rustam Ahmataliyev
Rustam Ahmataliyev
34 486
Во французском языке accent aigu употребляется только над буквой «e» (и только в открытом слоге) : é — и обозначает закрытое произношение гласного [e] (в отличие от è, ê [ɛ] и e [ə]): clé [kle], armée [aʁme], élève [elεːv].
* Во французском языке accent grave ставится над гласной и обозначает открытый звук, например открытое «е» (è) — [ε]:
père [pεʁ], très [tʁε], dès [dε]
Может менять значение слова: например, есть предлог «à», и форма 3 лица единственного числа глагола «avoir» (иметь) — «a» (имеет) .
ou - или, où - где, куда
La - это определенный артикль женского рода. Артикль - это служебное слово, указывающее на род, число и детерминацию существительного.
la - перед существительными женского рода, а ударение это типа аксанты эгю и грав, меняют звук в зависимости от слова, тут определённого нет ничего.
Лика
Лика
1 892
Определенный артикль – le (м. р.) , la (ж. р.) , les (мн. ч.) .

Употребляется:

1) после глаголов, которые выражают чувства или оценку вещества (aimer, détester, adorer, préférer, …):

J’aime le lait. – Я люблю молоко.

2) перед словом, которое определено по контексту (только это, и ничто иное) :

Le miel que j’ai acheté hier est sur la table. – Мед, который я купил вчера, на столе.

3) если вещество взято в полном объеме (можно добавить слово «вообще») :

Le lait est bon pour les enfants. – Молоко (вообще) полезно детям.

ответ на первый вопрос: это вроде как такие термины во французском.
Accent aigu: é (острое ударение)
Accent grave: è, à, ù (тяжелое ударение)
Accent circonflexe: â, ê, î, ô, û (облегченное ударение)
Tréma: ï, ë, ü (трема)
Cédille: ç (не переводится на русский)