Лингвистика

помогите по немецкому , переведите)

11.Nach Arthur Troops’ erfolgreicher Gründung der Organisation, die sich zum weltweit grössten Polizeiverband entwickeln sollte, änderte sich die Auffassung der Behörden gegenüber der International Police Association. 12.1965 wurde Arthur Troop in die Geburtstagsehrenliste der britischen Königin aufgenommen, die ihm für seine Verdienste um die Gründung der IPA die British Empire Medal verlieh. Später folgten viele hohe Auszeichnungen aus aller Welt. 13. Hierzu zählen eine Ehrendoktorwürde in Kanada und das Ehrenkreuz des Präsidenten der Republik Österreich. Ausserdem wurde ihm anlässlich der Enthüllung der Arthur-Troop-Statue in der grossen Tiefebene Ungarns 1998 vom ungarischen Staat das „Goldene Schwert Ungarns“ überreicht. 14.Als Arthur Troop 1966 in den Ruhestand trat, war sein Wunsch, anderen zu helfen, ungebrochen. 15. Er nahm eine neue Tätigkeit als Blindenbesucher für das Sozialamt von Lincolnshire auf und erlangte erneut landesweite Anerkennung für seine Wohltätigkeitsbemühungen um die Bereitstellung von Blindenhunden. 16. Selbst während seiner späteren Krankheit betrieb Arthur Troop den Stamford Blind Club gemeinsam mit seiner Frau Marjorie weiter.
11.После успешного создания Артуром Трупом организации, которой суждено было стать крупнейшим в мире союзом/ассоциацией (буквально: которая должна была развиться в крупнейший в мире союз … ) полицейских мире, точка зрения (буквально: восприятие) властей на Международную полицейскую ассоциацию изменилась.
12. В 1965 году Артур Труп был внесен в список почетных гостей, приглашенных на день рождения королевы Великобритании, которая вручила ему Медаль Британской империи за заслуги в организации Международной полицейской ассоциации. За этой наградой (букв: позже) последовали многие высокие награды разных стран мира.
13. К ним относятся звание Почетного доктора в Канаде и Почетный крест Президента Австрийской Республики. Кроме того, по случаю открытия в 1988 году на Великой венгерской равнине бюста (буквально: статуи) Артура Трупа правительство Венгрии наградило его (букв: вручило ему) золотым мечом.
14.После ухода в отставку в 1966 году, желание Артура Трупа помогать другим не уменьшилось (букв: не было ослаблено, сломлено) .
15. Он начал новую работу в качестве социального работника по оказанию помощи слабовидящим (букв: в качестве посетителя слепых) при социальной службе (букв: для социальной службы) графства Линкольншир и снова добился общенационального признания за свою благотворительную деятельность в области предоставления собак-поводырей для слепых.
16. Даже во время своей болезни впоследствии Артур Труп вместе со своей женой Марджори продолжал руководить Обществом (букв: клубом) слепых в Стэмфорде.

P.S. В Википедии, фамилия Troop транслитерируется как Троуп.
Vitalik Usatiy
Vitalik Usatiy
46 372
Лучший ответ
11.Nach Артура войск успешного создания организации, которая будет развиваться крупнейшая полицейская организация в мире, изменились зрения властей Международной полицейской ассоциации.
12,1965 Артур войск была в самом списке рождения королевы записано, что он получил за его вклад в создание МПА, медаль Британской империи. Позже, много высоких наград следуют из разных стран мира.
13. К ним относятся почетного доктора в Канаде и Крестом почета Президента Австрийской Республики. Он был также представлен к нему по случаю открытия памятника Артур войск в Великих равнин Венгрии в 1998 году Венгерское государство, золотой меч из Венгрии ".
14.Als Артур войск была в 1966 году в отставку было его желание помогать другим, не уменьшается.
15. Он взял новую работу, как слепые посетители социальных услуг Линкольншир и восстановить национальное признание за свою благотворительную деятельность в области предоставления собак-поводырей.
16. Даже во время его болезни позже работать Артур войск Стэмфорд слепых клубе вместе со своей женой Марджори.