Лингвистика
помогите по немецкому, переведите пожалуйста)
EINE REISE VON HAMBURG NACH MUNCHEN 1. Der kleine Volkswagen, den ich mir vor zwei Wochen in Hamburg kaufte, fahrt sehr gut. 2. “Wie der Preis, so die Ware”, sagt man. 3. Der Volkswagen kostet allerdings wenig. 4. Ich glaube aber, er ist der beste Kleinwagen, den es heute gibt. 5. Die Opels, Porsches, Mercedes und die amerikanischen Wagen sind mir zu gross und verbrauchen zu viel Benzin. 6. Der Volkswagen ist gerade richtig, nicht zu gross und nicht zu klein. 7. In den letzten zwei Wochen habe ich viel von Hamburg und der Elbe gesehen. 8. Die Geschichte Hamburgs soll schon mit dem Jahre 808 begonnen haben, aber eine moderner aussehende Stadt gibt es nicht. 9. Eine Hafenrundfahrt, die ich letzten Freitag machte, war sehr interessant fur mich. 10. Mit funfzehn anderen Leuten fuhr ich in einer kleinen Barkasse – so heissen die Boote, in denen man in Hamburg eine Hafenrundfahrt macht – durch den ganzen Hafen mit seinen elektrischen Kranen und seinen Werften. 11. Der Fuhrer der Rundfahrt erklarte uns, dass der Schiffsverkehr heute sehr gross ist. 12. Das glaube ich. 13. Man sieht Schiffe aus aller Welt. 14. Der Schiffsverkehr mit der ganzen Welt bringt es mit sich, dass der grosste Seehafen des europaischen Kontinents sehr international ist.
ПОЕЗДКА ИЗ ГАМБУРГА В МЮНХЕН
1. Маленький Фольксваген, который я купил мне две недели назад в Гамбурге, ездит очень хорошо.
2. Говорят “Какая цена, такой и товар”.
3. Конечно, Фольксваген стоит недорого.
4. Но я думаю, что он является лучшей малолитражкой из тех, что имеются на сегодняшний день.
5. Опели, Порше, Мерседесы и американские автомобили для меня слишком большие и расходуют очень много бензина.
6. Действительно, Фольксваген не очень большой и не очень маленький .
7. За последние две недели я много посмотрел в Гамбурге и на Эльбе.
8. История Гамбурга началась ещё в 808 году, но он не выглядит, как современный город.
9. Поездка в порт, которую я совершил в прошлую пятницу, была для меня очень интересной.
10. Я и еще 15 человек проехали на маленьком баркасе - так называются лодки, на которых совершают поездки в порт Гамбурга - по всей гавани с её электрическими кранами и верфями.
11. Руководитель поездки объяснил нам, что судоходство сегодня очень большое.
12. Я верю в это.
13. Видны корабли со всего света.
14. Судоходство по всему миру привело к тому, что крупнейший морской порт Европейского континента является международным.
1. Маленький Фольксваген, который я купил мне две недели назад в Гамбурге, ездит очень хорошо.
2. Говорят “Какая цена, такой и товар”.
3. Конечно, Фольксваген стоит недорого.
4. Но я думаю, что он является лучшей малолитражкой из тех, что имеются на сегодняшний день.
5. Опели, Порше, Мерседесы и американские автомобили для меня слишком большие и расходуют очень много бензина.
6. Действительно, Фольксваген не очень большой и не очень маленький .
7. За последние две недели я много посмотрел в Гамбурге и на Эльбе.
8. История Гамбурга началась ещё в 808 году, но он не выглядит, как современный город.
9. Поездка в порт, которую я совершил в прошлую пятницу, была для меня очень интересной.
10. Я и еще 15 человек проехали на маленьком баркасе - так называются лодки, на которых совершают поездки в порт Гамбурга - по всей гавани с её электрическими кранами и верфями.
11. Руководитель поездки объяснил нам, что судоходство сегодня очень большое.
12. Я верю в это.
13. Видны корабли со всего света.
14. Судоходство по всему миру привело к тому, что крупнейший морской порт Европейского континента является международным.
Путешествие из Гамбурга в Мюнхен
1. Малых Фольксваген, который я купил две недели назад в поездку Гамбург, очень хороший.
2. "Как это цена, товар", говорят они.
3. Фольксваген, однако, мало стоит.
4. Но я думаю, что он лучший маленький автомобиль, который существует сегодня.
5. Опель, Порше, Мерседес и американские автомобили являются слишком большими и потребляют слишком много бензина.
6. Фольксваген является только право, не слишком большим, ни слишком маленьким.
7. В последние две недели я видел много Гамбурга и Эльбы.
8. История Гамбурга, как говорят, началось с года 808, но это современный вид города.
9. Круиз по гавани, которые я сделал в прошлую пятницу было очень интересный для меня.
10. С пятнадцати других людей я пошел к небольшой баржи - так жарко, лодки, в которых один делают в тур гавани Гамбурга - через весь порт с его электрическими кранами и его верфями.
11. Лидер тураобъяснил, что судоходство в настоящее время очень велико.
12. Я считаю, что... .
13. Мы видим, судна со всего мира.
14. Судоходство имеется по всему миру и означает, что крупнейший морской порт на европейском континенте очень международный.
1. Малых Фольксваген, который я купил две недели назад в поездку Гамбург, очень хороший.
2. "Как это цена, товар", говорят они.
3. Фольксваген, однако, мало стоит.
4. Но я думаю, что он лучший маленький автомобиль, который существует сегодня.
5. Опель, Порше, Мерседес и американские автомобили являются слишком большими и потребляют слишком много бензина.
6. Фольксваген является только право, не слишком большим, ни слишком маленьким.
7. В последние две недели я видел много Гамбурга и Эльбы.
8. История Гамбурга, как говорят, началось с года 808, но это современный вид города.
9. Круиз по гавани, которые я сделал в прошлую пятницу было очень интересный для меня.
10. С пятнадцати других людей я пошел к небольшой баржи - так жарко, лодки, в которых один делают в тур гавани Гамбурга - через весь порт с его электрическими кранами и его верфями.
11. Лидер тураобъяснил, что судоходство в настоящее время очень велико.
12. Я считаю, что... .
13. Мы видим, судна со всего мира.
14. Судоходство имеется по всему миру и означает, что крупнейший морской порт на европейском континенте очень международный.
Похожие вопросы
- помогите по немецкому, переведите пожалуйста))
- ПОЖАЛУЙСТА!! помогите с немецким!!! Перевести текстик.
- Кто нибуть здесь знает немецкий? Переведите пожалуйста с русского на немецкий. Очень надо...
- Кто владеет немецким, переведите, пожалуйста!
- по моему немецкий.. переведите пожалуйста..
- Ребят срочно пожалуйста помогите по немецкому перевести
- Знатокам немецкого. Переведите пожалуйста текст с немецкого на русский.(без онлайн переводчика)
- для тех кто знает немецкий/переведите пожалуйста простенький текст/с русского на немецкий/буду очень благодарна/
- помогите с немецким языком, пожалуйста)))
- Знатоки немецкого - переведите, пожалуйста. Внутри.