Лингвистика
Как по-немецки "Любовь моя" (обращение к девушке), "Я скучаю по тебе", "Мне тебя не хватает", "Приходи ко мне"?
Я не знаю немецкий, учить негде((( Любимой хочу сказать, она немецкий учила, приятное хочется сделать, подскажите, ПОЖАЛУЙСТА!!!=)
Покопался в интернете и не нашел нормальных "любовных разговорников" с русской транскрипцией, составил сам, пользуйся.. .
Du bist mein Liebe! (Ду бист майн либэ) - Ты - моя любовь
Mein Liebe! (Майн Либэ) - Любовь моя!
Komm zu mir (Комм цу мир) - Иди ко мне
Mit Liebe (Мит либэ) - С любовью
Ich liebe dich (Ихь либэ дихь) - Я люблю тебя
Ich liebe dich sehr (Ихь либэ дихь зэр) - Я очень люблю тебя
Ich liebe dich über alles auf der Welt (Ихь либэ дихь юбэр аллес ауф дер вэльт) - Я люблю тебя больше всего на свете
Ich liebe dich über alles (Ихь либэ дихь юбэр аллес) - Я тебя обожаю
Du bist mir sehr wichtig (Ду бист мир зэр вихьтижь) - Ты мне очень важна
Ich brauche dich sehr (Ихь браухэ дихь зэр) - Ты мне очень нужна
Ich will dich nie verlieren (Ихь виль дихь ни ферлирэн) - Я не хочу тебя терять
Ich will bei dir sein (Ихь виль бай дир зайн) - Я хочу быть с тобой
Ich habe Sehnsucht nach dir (Ихь хабэ зэнзухт нах дир) - Я скучаю по тебе
Ich vermisse dich (Ихь фермиссэ дихь) - Мне тебя не хватает
Ich habe dich vermisst (Ихь хабэ дихь фермист) - Мне тебя не хватало
Ich werde dich vermissen (Ихь хабэ дихь фермиссэн) - Мне будет тебя не хватать
Ich denke immer nur an dich die ganze Zeit (Ихь дэнкэ иммэр нур ан дихь ди ганцэ цайт) - Всё время думаю только о тебе
Ich habe immer von dir geträumt (Ихь хабэ иммер фон дир гетрёймт) - Я всегда о тебе мечтал
Ich küsse dich (Ихь кюссэ дихь) - Я целую тебя
Küsse (Кюссэ) - Целую!
Ich küsse dich ganz doll (Ихь кюссэ дихь ганц дол) - Крепко целую
Viele Küsse an dich (Филе кюссэ ан дихь) - Много раз целую тебя
Ich umarme dich (Ихь умармэ дихь) - Обнимаю тебя
Du hast mir den Kopf verdreht (ду хаст мир дэн копф фердрейт) - Ты вскружила мне голову
Du hast mein Herz gestohlen (Ду хаст майн хэрц гештолен) - Ты украла мое сердце
Ich liebe es, wenn du lachst (ихь либэ эс, вэн ду лахст) - Я люблю, когда ты смеёшься
Ich will mich so gern an dich festdrücken (Ихь виль михь зо гэрн ан дихь фестдрюкэн) -Хочу прижаться к тебе
Ich brauche dich, wie die Luft zum Atmen (Ихь браухэ дихь, ви ди луфт цум атмен) - Ты мне нужна как воздух
Du bist mein Leben (ду бист майн лейбэн) - Ты моя жизнь
Ich will dich (Ихь виль дихь) - Я хочу тебя
Du bist mein Liebe! (Ду бист майн либэ) - Ты - моя любовь
Mein Liebe! (Майн Либэ) - Любовь моя!
Komm zu mir (Комм цу мир) - Иди ко мне
Mit Liebe (Мит либэ) - С любовью
Ich liebe dich (Ихь либэ дихь) - Я люблю тебя
Ich liebe dich sehr (Ихь либэ дихь зэр) - Я очень люблю тебя
Ich liebe dich über alles auf der Welt (Ихь либэ дихь юбэр аллес ауф дер вэльт) - Я люблю тебя больше всего на свете
Ich liebe dich über alles (Ихь либэ дихь юбэр аллес) - Я тебя обожаю
Du bist mir sehr wichtig (Ду бист мир зэр вихьтижь) - Ты мне очень важна
Ich brauche dich sehr (Ихь браухэ дихь зэр) - Ты мне очень нужна
Ich will dich nie verlieren (Ихь виль дихь ни ферлирэн) - Я не хочу тебя терять
Ich will bei dir sein (Ихь виль бай дир зайн) - Я хочу быть с тобой
Ich habe Sehnsucht nach dir (Ихь хабэ зэнзухт нах дир) - Я скучаю по тебе
Ich vermisse dich (Ихь фермиссэ дихь) - Мне тебя не хватает
Ich habe dich vermisst (Ихь хабэ дихь фермист) - Мне тебя не хватало
Ich werde dich vermissen (Ихь хабэ дихь фермиссэн) - Мне будет тебя не хватать
Ich denke immer nur an dich die ganze Zeit (Ихь дэнкэ иммэр нур ан дихь ди ганцэ цайт) - Всё время думаю только о тебе
Ich habe immer von dir geträumt (Ихь хабэ иммер фон дир гетрёймт) - Я всегда о тебе мечтал
Ich küsse dich (Ихь кюссэ дихь) - Я целую тебя
Küsse (Кюссэ) - Целую!
Ich küsse dich ganz doll (Ихь кюссэ дихь ганц дол) - Крепко целую
Viele Küsse an dich (Филе кюссэ ан дихь) - Много раз целую тебя
Ich umarme dich (Ихь умармэ дихь) - Обнимаю тебя
Du hast mir den Kopf verdreht (ду хаст мир дэн копф фердрейт) - Ты вскружила мне голову
Du hast mein Herz gestohlen (Ду хаст майн хэрц гештолен) - Ты украла мое сердце
Ich liebe es, wenn du lachst (ихь либэ эс, вэн ду лахст) - Я люблю, когда ты смеёшься
Ich will mich so gern an dich festdrücken (Ихь виль михь зо гэрн ан дихь фестдрюкэн) -Хочу прижаться к тебе
Ich brauche dich, wie die Luft zum Atmen (Ихь браухэ дихь, ви ди луфт цум атмен) - Ты мне нужна как воздух
Du bist mein Leben (ду бист майн лейбэн) - Ты моя жизнь
Ich will dich (Ихь виль дихь) - Я хочу тебя
Elena Danova
Ого, огромное спасибо!!!=)))
Odil Turdalievich
:-) Спасибо Большое!
Мария Русанова
Спасибо большое))))!!!!
Ирина Рынкевич
Спасибо
Димон Шекунов
Странно что при отсутсвии в доме библиотеки и иинннтттелекта хозяина он смог выйти в интернет.
Meine Liebe!
Ich sehne mich nach dir.
Es mangelt mir an dir.
Komm zu mir.
Ich sehne mich nach dir.
Es mangelt mir an dir.
Komm zu mir.
Ду бист майне либе. Оне дих, алес дофф. Комм цу мир. Так как Вы не знаете немецкий написал в русской транскрипции.
Elena Danova
Большое спасибо Вам!!! Но можно еще пожалуйста написать как это пишется по-немецки? Заранее, благодарю;)
в маил. ру переводчик есть!!!! иди ко мне - кам цу мир
Elena Danova
Спасибо, я не по курсу был=)
Мне это не надо. Извините. Спасибо. Живите, как ,,,
Знаю только: Любовь моя! - Meine Liebe! (Майне Либе!) и Приходи ко мне! - Komm zu mir! (Комм цу мир!), а Я скучаю по тебе! и Мне тебя не хватает! - не знаю.
Ольга Невенченная
Ещё знаю: Du bist mein Madchen! Ich liebe dich! (Ду бист майн Медщен! Ищ либе дищ!) - Ты моя девочка! Я люблю тебя!
Похожие вопросы
- Почему в русском языке придумали обращение "на Вы"?
- Помогите сделать немецкий кто что сможет
- Помогите, пожалуйста, Проверить контрольную по Немецкому языку.
- Вопрос к лингвистам руссистам. "Вы" при обращении к человеку и "Вы" при обращении к группе людей.
- Кто в школе например учил немецкий, пробовал потом учить английский?
- Что это за дебильное обращение к женщинам- "девушка " ?Особенно дебильно звучит когда у "девушки " двое-трое детишек
- Переведите на немецкий без он-лайн словаря,пожалуйста!!!
- Как поставить французский акцент?У меня стоит только немецкий и по французски я говорю немецким акцентом
- Почему в России часто изучают именно немецкий в качестве второго иностранного?
- Знатокам немецкого - как вы оцениваете уровень немецкого языка в советских фильмах?