Лингвистика

Почему в русском языке придумали обращение "на Вы"?

В английском и некоторых других языках отсутствует форма обращения "на Вы". Также значение слова "Вы" используется для обращения к множеству (более одной) личностей. Это делает двузначность слова "Вы". И вообще, обращение "на Вы" применяется к личностям как знак уважения. Когда обращаются "на Ты", то это человек, который хорошо знаком обратителю и вероятнее к нему больше доверия чем к людям "на Вы". "на Ты" можно более открыто разговаривать. Тогда обращение "на Вы" это как степень недоверия, подчинённости. Зачем усложнять?
Я тоже этого не понимаю. Когда ко мне обращаются на "вы", я в шутку начинаю говорить про себя "мы".
Анастасия Фридрих
Анастасия Фридрих
62 096
Лучший ответ
Ведь во всех древних языках: др. греческом, латинском, др. русском – обращение было только на ты, это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: ты. Впервые обращаться к себе как к многим – на Вы – потребовал кто-то из римских императоров. А если императора называют на Вы, - думают придворные его, - то, чем я хуже? давайте и меня - на Вы. И пошла волна гордыни сверху вниз: каждый такой «пупок земли» стал мнить себя «маленьким императором» и требовать себе тех же «почестей»: «Я тебе не просто я, меня теперь много, я теперь – Мы!» И до того эта мода по Европе дош...
Акеев Григорий
Акеев Григорий
55 909
Вы есть очень во многих языках.
Вы = уважение, а если поймали у себя дома вора,
вовсе не ради доверия кричат: "Эй, ты!!! Ворюга несчастный! Уши оборву!"
Не стоит упрощать язык под себя, под три буквы - мозг совсем усохнет.)
На Руси люди испокон веков обращались друг к другу на ты.
Даже к Богу взывали – Ты.

Выканье к нам пришло в Петровские времена. В 1722 г Пётр I ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на Вы, и называть их каким-нибудь «Вашим благо-высокородием».
А за нарушение этого правила полагался штраф в размере двухмесячного жалования, причем назначен оный мог как за тыкание вышестоящему, так и за выкание нижестоящему.
А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было . небезопасно.
Таким вот образом в России насильственно, под угрозой штрафа, ввели западное выканье.
Алик Жаникул
Алик Жаникул
79 219
в современном английском отсутствует обращение "на ты", с обращением "на Вы" в английском всё в порядке
Вася Петров
Вася Петров
50 709
По мере превращения обезьяны в человека усложнялся её язык. Современные образованные люди не хотят разговаривать на языке обезьян. Не только потому, что это скучно и противно. Но и потому, что на каком языке говоришь - в то и превращаешься
Ольга Никитина
Ольга Никитина
96 491
А мое отношение к этому такое:
"Ты" - это дружеское обращение. Так я называю своих друзей, родителей, детей, жену, бабушку, то есть всех, кто мне дорог и на кого мне не наплевать. "Вы" - это официальное обращение. А еще так я называю посторонних людей, не имеющих никакой ценности для меня, на которых мне по большому счету начхать.
ВШ
Виталий Шин
89 523
Юрий Падура Правильно, ведь не придёт в голову назвать начальника или депутата на "Ты".
Учите матчасть и не пишите глупости.

В подавляющем большинстве европейских языков есть различение форм на ты/вы. Это относится к немецкому, французскому, испанскому, итальянскому, греческому, финскому, венгерскому, шведскому, португальскому, всем славянским, хинди и пр. В английском это различие точно так же существовало, но с годами было утрачено. Индоевропейских языков с отсутствием такого разграничения крайне мало, т. е. это разграничение типично.
"Придумали" это разграничение французы в 15-16 веках, потом оно пришло и в другие языки.
Иду на вы - значит переговоры со стороны силы ( ты - это на руси обращение к друзьям, вы - к неизвесным, возможно врагам.)
Сергей Турбин
Сергей Турбин
71 963