Лингвистика

Почему в русском языке не пишется так, как слышится?

Испанский, Итальянский, Финский, Немецкий (в основном) – языки, где фонетика и письменная часть идентичны. Это я уже молчу про украинский и беларусский. Почему в русском языке не так? Скажите мне, наивному чукотскому юноше, зачем его было так нагружать?

Вот я сечас пишу как мне слышытса, игнарируя любые правила. Мозг у кавота взарвалса ат этава? Или может быть планета перестала вращатса?
Kir Kir
Kir Kir
1 747
Потому что язык придумал Исак Ловелас и он бул глухой
МЗ
Махфират Зарифбекова
144
Лучший ответ
В любых языках так же.
ЕС
Елена Севрюк
86 068
Любой язык похож на паровоз, к которому прицеплены вагоны истории. Язык без истории - это как фура без трейлера. И точно так же выглядит человек, пытающийся разговаривать на таком языке

)
Aigerim Sagatbekova
Aigerim Sagatbekova
59 434
Да ладно, в иностранных с этим часто более сложно
Наивному чукотскому мальчику только кажется, что он пишет как слышится. На самом деле он произносит другие звуки.
Оксана Кленова
Оксана Кленова
51 980
Расхождения между орфографией и произношением есть в любом языке, в русском таких расхождений не слишком много. Эти различия возникают в ходе естественного изменения языка, потом проходит орфографическая реформа, которая "подтягивает" орфографию к произношению. Англичане, к примеру, не проводили такую реформу уже 600 лет, поэтому у них расхождений очень много. Так что никакого сильно перегруза в русском нет, кол-во расхождений сравнительно небольшое, не стоит так сильно мучиться по этому поводу.
Галя Марунчак
Галя Марунчак
83 992
проста ты даун, вотивзё
Алина Габдулхакова раньше текст вообще-то сплошняком писали, если ты не в курсе, грамотей хренов
Наивный юноша ещё молчит про французский и особенно про английский, точнее про английские. Раз уж он молчит про украинский (говор на востоке и западе разный), мог молчать и про другие.
V.
Vanj0 ...
11 480
Потому что в русском языке есть такие слова, которые фонетически могут звучать одинаково. Либо одна из морфем слова может звучать одинаково. Поэтому на письме надо обозначить лексическую разницу слов. Сравни: предавать(друга), но придавать(значение). А транскрипция-то одинаковая..
потомучто унас языкы другои поняль меня
ЕE
Елена Elen
323