Почему в русском языке говорится, к примеру: "НИКОГДА НЕ ел суп", "Никогда не слышала" и подобные? Это ведь нелогично, писать два раза отрицание. Например, в английском мы бы написали:" Never say never", что значит, по сути, "никогда говори никогда" и там нет этого злосчастного "не". 
Так вот, почему так получилось, что нельзя сказать "никогда не ел" вместо"никогда ел"?
	
	
	Лингвистика
	
		
		
								
				
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
																				
							
			
	
		
			Почему в русском языке существуют конструкции по типу "никогда не..."?
Нормальная форма для русского языка! Слово "никогда" - это усиление отрицания и одновременно конкретизация. А сочетание "не ел суп" может означать или вчера, или сегодня не ел суп
				
							Потому что русский язык, в отличие от английского,
не схематичен, а эмоционален.
				
									не схематичен, а эмоционален.
								
									Галина Волошина								
								Мадам, чушшш ведь порете. Не стыдно?							
											погуглите лекцию А. А. Зализняка про эти самые не и ни. Там еще такие куча чудес типа что такое "какой-нибудь".
Если кратко, были 3 разных слова, с разным произношением и смыслом, одно - отрицательное, другое - усилительное. Потом все слилось в одну кашу.
				
							Если кратко, были 3 разных слова, с разным произношением и смыслом, одно - отрицательное, другое - усилительное. Потом все слилось в одну кашу.
Вообще-то, частица "ни" - унижительная, уменьшительная. Для формирования полноценного отрицания её недостаточно.
Например, в армии говорят "никак нет". А вот двойное утверждение: "так точно".
В английском, насколько помню, есть двойное утверждение "yes, I do" и двойное отрицание "no, I don't ".
				
							Например, в армии говорят "никак нет". А вот двойное утверждение: "так точно".
В английском, насколько помню, есть двойное утверждение "yes, I do" и двойное отрицание "no, I don't ".
Барышня, копайте древнерусский, язык, потом праславянский и т. д. до праиндоевропейского.
				
							Ты ни черта не соображаешь.
Как логичнее - Ты черта не соображаешь или Ты ни черта соображаешь?
				
									Как логичнее - Ты черта не соображаешь или Ты ни черта соображаешь?
								
									Ирина Родина								
								а тебе, нацисту, надо закопаться, а не тявкать тут							
											А почему вы делаете выводы о логичности/нелогичности на основании сравнения двух языков из 7000 существующих? Если вы поинтересуетесь вопросом, то выясните, что в некоторых языках существует двойное отрицание, а в некоторых нет. Ни то ни другое не является логичным или нелогичным, так сложилось. Скажу по секрету, у французов двойное отрицание вообще в любой отрицательной фразе. Видимо, вы должны их обвинить в гипернелогичности.
				
									
								
									Ирина Родина								
								Потому что Инглиш является эталоном							
											потому что это наш язык, а тот - их. И чтобы враги не догадались: -)
				
							Тут еще большой вопрос какая схема отрицания была в изначальных индоевропейских языках. Скорее всего наш вариант ближе к первоначальным. А англичане и прочие германцы наоборот сильно систематизировали язык, поэтому повыкидывали лишние конструкции.
				
							Потому что звучало бы странно в нашем языке.
				
									
								
									Равиль Хусаинов								
								Это понятно, что странно, но почему нужно говорить именно так - вот в чем вопрос. Кроме того что это странно.							
											Похожие вопросы
- Почему в русском язык существует только один тип множественного числа, когда по факту их два?
 - Почему в русском языке, так много латыни?
 - почему в русском языке так много тупых правил?
 - почему в русском языке 30% слов английские? берём англо-русский словарь
 - Почему именно русский язык великий и могучий?
 - Почему в русском языке не пишется так, как слышится?
 - Почему в русском языке нет слов на букву " А " ?
 - Почему в русском языке так мало времен?
 - Почему в русском языке нет общего слова для обозначения братьев и сестер? В англ. - siblings, в немецком - geschwister
 - Почему в русском языке слова "врач"и"врать"подозрительно похожи корнями?При словообразовании народ также не доверял им?