НЕЯСЫТЬ (Strix aluco) Неясыти — птицы средней и крупной (для сов) величины, общей длиной от 30 до 70 см, серой или рыжеватой с пестринами окраски
подробнее ТУТ: http://www.floranimal.ru/pages/animal/n/1739.html
Лингвистика
Что значит ''неяссыть''? Есть ли такое слово в русском языке?
У Даля такого слова нет
не трожь мою подружку
Неясыти (лат. Strix) — род птиц семейства совиные.
Название Неясыть встречающееся и в древнерусском языке «neyasit» и в церковнославянском — «не ()сыть» , и считается книжным заимствованием из греческого. Несмотря на упоминание этого слова в церковнославянских текстах этимология его до конца не ясна. Как считает Л. А. Булаховский, оно образовано из отрицания «не» , соединения «я» и слова «сыть» в значении «пища, еда» . В этом варианте название понималось как «ненасытный, хищный» и сближалось с древним названием одного из порогов Днепра — «Neasht». Синоним неясыть — прожорливый, по мнению этимологов, сохраняется и более позднее время. Словарь В. И. Даля (1882), представляя понимание слова во второй половине XIX века, указывает, что название обозначает: «птица баба // Видъ пугача, филина. // Сказочная, прожорливая, ненасытимая птица» .
Возможно, этимология этого названия несколько иная. Для понимания происхождения сова «неясыть» , как названия сов рода Strix, важно отметить, что в лексиконах XIV—XVI веков, использовавших церковно-славянский язык, название относится к целому ряду птиц, в частности, к пеликану, ворону, филину, сове, ястребу. Можно предположить, что церковно-славянское не ()сыть, видимо, пришедшее из греческого (от — «sht») с библейскими текстами, следует понимать как «не пища, не съедобное» — животное, которое нельзя есть. На это указывает наличие в старославянском языке самостоятельных слов, таких как «сыть» — пища, «ясти» — есть, пожирать, церковно-славянского «ясти, яство» — есть, еда и т. п. , которые в сочетании с отрицанием «не» могут иметь упомянутое значение
Название Неясыть встречающееся и в древнерусском языке «neyasit» и в церковнославянском — «не ()сыть» , и считается книжным заимствованием из греческого. Несмотря на упоминание этого слова в церковнославянских текстах этимология его до конца не ясна. Как считает Л. А. Булаховский, оно образовано из отрицания «не» , соединения «я» и слова «сыть» в значении «пища, еда» . В этом варианте название понималось как «ненасытный, хищный» и сближалось с древним названием одного из порогов Днепра — «Neasht». Синоним неясыть — прожорливый, по мнению этимологов, сохраняется и более позднее время. Словарь В. И. Даля (1882), представляя понимание слова во второй половине XIX века, указывает, что название обозначает: «птица баба // Видъ пугача, филина. // Сказочная, прожорливая, ненасытимая птица» .
Возможно, этимология этого названия несколько иная. Для понимания происхождения сова «неясыть» , как названия сов рода Strix, важно отметить, что в лексиконах XIV—XVI веков, использовавших церковно-славянский язык, название относится к целому ряду птиц, в частности, к пеликану, ворону, филину, сове, ястребу. Можно предположить, что церковно-славянское не ()сыть, видимо, пришедшее из греческого (от — «sht») с библейскими текстами, следует понимать как «не пища, не съедобное» — животное, которое нельзя есть. На это указывает наличие в старославянском языке самостоятельных слов, таких как «сыть» — пища, «ясти» — есть, пожирать, церковно-славянского «ясти, яство» — есть, еда и т. п. , которые в сочетании с отрицанием «не» могут иметь упомянутое значение
Ответный вопрос-почему человек, пишет своё имя и фамилию с маленькой буквы? Нормально ли такое самоуничижение в культуре человечества? А Неяссыть-это я. А я не русская.
Название Неясыть встречающееся и в древнерусском языке «neyasit» и в церковнославянском — «не ()сыть» , и считается книжным заимствованием из греческого. Несмотря на упоминание этого слова в церковнославянских текстах этимология его до конца не ясна. Как считает Л. А. Булаховский, оно образовано из отрицания «не» , соединения «я» и слова «сыть» в значении «пища, еда» . В этом варианте название понималось как «ненасытный, хищный» и сближалось с древним названием одного из порогов Днепра — «Neasht». Синоним неясыть — прожорливый, по мнению этимологов, сохраняется и более позднее время. Словарь В. И. Даля (1882), представляя понимание слова во второй половине XIX века, указывает, что название обозначает: «птица баба // Видъ пугача, филина. // Сказочная, прожорливая, ненасытимая птица» .
Возможно, этимология этого названия несколько иная. Для понимания происхождения сова «неясыть» , как названия сов рода Strix, важно отметить, что в лексиконах XIV—XVI веков, использовавших церковно-славянский язык, название относится к целому ряду птиц, в частности, к пеликану, ворону, филину, сове, ястребу. Можно предположить, что церковно-славянское не ()сыть, видимо, пришедшее из греческого (от — «sht») с библейскими текстами, следует понимать как «не пища, не съедобное» — животное, которое нельзя есть. На это указывает наличие в старославянском языке самостоятельных слов, таких как «сыть» — пища, «ясти» — есть, пожирать, церковно-славянского «ясти, яство» — есть, еда и т. п. , которые в сочетании с отрицанием «не» могут иметь упомянутое значение
Возможно, этимология этого названия несколько иная. Для понимания происхождения сова «неясыть» , как названия сов рода Strix, важно отметить, что в лексиконах XIV—XVI веков, использовавших церковно-славянский язык, название относится к целому ряду птиц, в частности, к пеликану, ворону, филину, сове, ястребу. Можно предположить, что церковно-славянское не ()сыть, видимо, пришедшее из греческого (от — «sht») с библейскими текстами, следует понимать как «не пища, не съедобное» — животное, которое нельзя есть. На это указывает наличие в старославянском языке самостоятельных слов, таких как «сыть» — пища, «ясти» — есть, пожирать, церковно-славянского «ясти, яство» — есть, еда и т. п. , которые в сочетании с отрицанием «не» могут иметь упомянутое значение
С одной "С". Это сова.
или одной С не хватает.
такое есть:
"не. Я - сссу" - есть
такое есть:
"не. Я - сссу" - есть
хм... точно незнаю... возможно синоним ненасытный, неутолимый...
Похожие вопросы
- Что за идиотские слова в русском языке? Я уже свой язык не понимаю, если конечно его можно было бы назвать уже своим.
- Какие слова в русском языке произносятся не так, как пишутся? Я глухая...
- Слова в русском языке
- Есть ли такое слово в Русском языке?
- Транскрипция английских слов на русском языке
- Заимствование иностранных слов в русском языке.
- Русский язык.Слово тюль-мужской род.Какие есть еще слова в русском языке,у которых можно перепутать род?
- что означает "мониторинг"- происхождение слова и смысл в современном язык и соответствующее ему слов в русском языке
- Как вы относитесь к использованию иностранных слов в русском языке? Некоторые примеры внутри.
- Ложить. Слово в русском языке.