Лингвистика
Перевод с немецкого на русский не он лайн переводчиком
1. Diese Feiertage sind sehr beliebt in Deutschland. Sie sind voller Lebensfreude und Frohsinn. Die Benennungen für diese Tage werden je nach der Gegend gebraucht – in Bayern ist es der Fasching, am Rhein und in Westfallen – der Karneval und in Süddeutschland – die Fastnacht. Das Wort „Karneval “ mag von „Carne Vale“ stammen, was bedeutet wie „Leb wohl, Fleisch“ – man meint damit das Fasten. Aber das ist wohl bloss eine scherzhafte Deutung. 2. Als altes Vorfrühlingsfest beginnt der Fasching vor Mitte Februar oder schon im Januar. Das Fest bedeutet Freude auf den kommenden Frühling. Darin vermischen sich christliche und weltliche Brauchelemente. Durch Lärm und Masken sollen die bösen Demonen abgeschreckt und vertrieben werden. Zugleich sollen die guten Geister, die Fruchtbarkeit und Segen bringen, aus dem Schlaf geweckt werden. Das macht man mit Schellen, Peitschenknallen usw. Es ist Zeit des Übermuts und närrischen Treibens. 3. Das Fest wird in Stadt und Land gefeiert. Es gibt viele Vergnügungen und Maskenfeste (Maskenumzüge). Es gibt Musik und Tanz, Scherz- und Gruppengesang. Es wird ein ganzes Narrenprogramm entwickelt. Eigentlich beginnt die Karnevalszeit (Faschingszeit) am 11.11 um 11 Uhr 11. Es wird ein Elferrad (also Rat der 11 Teilnehmerpersonen) gewählt, der alle Veranstaltungen vorbereitet und durchführt. An diesem Tag findet eine Sitzung mit lustigen satirischen Reden und Scherzliedern statt. Dann wird eine neue Prinzessin und ein Prinz Karneval gewählt. Um 23 Uhr 11 wird das närrische Amt vom alten an das neue Prinzenpaar übergeben. In den nächsten zwei Monaten gibt es grosse Vorbereitungen, es werden lustige Zeichnungen und Karikaturen gemacht, Kostüme bestellt und so weiter aus anderen Revue-Programmen ausgeliehen oder neu genäht. 4. Das Fest bereitet den Zuschauern viele Überraschungen. Die fröhliche Atmosphäre erfasst jung und alt. Prinzessin und Prinz Karneval sorgen für die Stimmung der Menschen. Es wird viel Satire zum Alltag und zur Politik gezeigt. Viel Lachen, viel Freude und viel Leben. In Köln, dessen Karnevalstraditionen weit über die Grenzen des Rheingebietes hinaus bekannt sind, nennt man den Karneval die fünfte Jahreszeit. In dieser Zeit wird die Tagtägliche Spannung abgeschüttelt, man ist gern Teilnehmer einer lustigen Attraktion und fühlt sich locker und ausgelassen
1. Эти праздники очень любят в Германии. Они наполнены радостью и весельем.
Названия этих дней используют в зависимости от местности - в Баварии это Фашинг (Карнавал) , на Рейне и в Вестфаллии - Карнавал, а на юге Германии - Масленица. Слово "Карнавал" может происходить от „Carne Vale“, что означает „Да здравствует мясо“ - под этим подразумевается пост. Но это, пожалуй, лишь шуточное толкование.
2. Старинный праздник ранней весны Карнавал начинается в середине февраля или уже в январе. Праздник означает радость наступающей весны. В нем смешались элементы христианских и светских обычаев. При помощи шума и масок нужно напугать и прогнать злых демонов. В то же время нужно разбудить добрых духов, которые приносят плодородие и удачу. Это делается бубенчиками, щелканьем кнутов и т. д. Это время озорства и глупых поступков.
3. Праздник отмечается и в городе, и в деревне. Есть много развлечений и праздников масок (парады масок) . Есть музыка и танцы, шуточное и групповое пение. Составляется целая шуточная программа.
Сам карнавал (время карнавала) начинается 11.11 в 11 час. 11мин. Выбирается "Совет одиннадцати" (совет из 11 участников) , который готовит и проводит все мероприятия. В этот день проходит заседание с веселыми сатирическими выступлениями и шуточными песнями. Потом выбирают новую принцессу и принца Карнавала. В 23 ч. 11 мин. звание дураков передается от прежней пары к новой паре принца и принцессы. В течение следующих двух месяцев ведется большая подготовка, делают веселые рисунки и карикатуры, заказывают костюмы и т. д. , позимствованные из других программ или шьют новые.
4. Праздник готовит зрителям много сюрпризов. Атмосфера веселья охватывает и молодых, и старых. Принцесса и принц Карнавала заботятся о настроении людей. Показывают много сатиры о повседневной жизни и о политике. Много смеха, радости и жизни. В Кельне, карнавальные традиции которого известны за пределами Рейнской области, Карнавал называют пятым временем года. В это время снимается ежедневное напряжение - охотно становятся участниками веселого аттракциона и чувствуют себя свободно и раскрепощенно
Названия этих дней используют в зависимости от местности - в Баварии это Фашинг (Карнавал) , на Рейне и в Вестфаллии - Карнавал, а на юге Германии - Масленица. Слово "Карнавал" может происходить от „Carne Vale“, что означает „Да здравствует мясо“ - под этим подразумевается пост. Но это, пожалуй, лишь шуточное толкование.
2. Старинный праздник ранней весны Карнавал начинается в середине февраля или уже в январе. Праздник означает радость наступающей весны. В нем смешались элементы христианских и светских обычаев. При помощи шума и масок нужно напугать и прогнать злых демонов. В то же время нужно разбудить добрых духов, которые приносят плодородие и удачу. Это делается бубенчиками, щелканьем кнутов и т. д. Это время озорства и глупых поступков.
3. Праздник отмечается и в городе, и в деревне. Есть много развлечений и праздников масок (парады масок) . Есть музыка и танцы, шуточное и групповое пение. Составляется целая шуточная программа.
Сам карнавал (время карнавала) начинается 11.11 в 11 час. 11мин. Выбирается "Совет одиннадцати" (совет из 11 участников) , который готовит и проводит все мероприятия. В этот день проходит заседание с веселыми сатирическими выступлениями и шуточными песнями. Потом выбирают новую принцессу и принца Карнавала. В 23 ч. 11 мин. звание дураков передается от прежней пары к новой паре принца и принцессы. В течение следующих двух месяцев ведется большая подготовка, делают веселые рисунки и карикатуры, заказывают костюмы и т. д. , позимствованные из других программ или шьют новые.
4. Праздник готовит зрителям много сюрпризов. Атмосфера веселья охватывает и молодых, и старых. Принцесса и принц Карнавала заботятся о настроении людей. Показывают много сатиры о повседневной жизни и о политике. Много смеха, радости и жизни. В Кельне, карнавальные традиции которого известны за пределами Рейнской области, Карнавал называют пятым временем года. В это время снимается ежедневное напряжение - охотно становятся участниками веселого аттракциона и чувствуют себя свободно и раскрепощенно
Дорогая Наташа, это не трудно, но муторно печатать. Минут десять - это много.
Текст не сложный. Переводи сама со словарём.
Похожие вопросы
- Перевод с немецкого на русский не он лайн переводчиком
- Помогите с переводом с немецкого на русский
- нужен корректный перевод с немецкого на русский, без помощи онлайн или электронных переводчиков
- Переведите пожалуйста на немецкий этот диалог.Без он-лайн переводчика пожалуйста!
- Перевод с немецкого на русский
- Срочно перевод с немецкого на русский!!!
- Переведите, пожалуйста с немецкого на русский, только без электронного переводчика
- переведите пожалуйста с немецкого на русский тексты ( без всяких переводчиков )
- Перевод с немецкого на русский текста ( помогите кто-нибудь!)
- Перевод с немецкого на русский