Лингвистика
разве правильно говорить "в ДомодедовЕ", а не "в ДомодедовО"? если да, то почему?
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый) : в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов) .
Да, именно "в Домодедове". Потому что таковы нормы литературного русского языка. Я живу в Ясеневе, это произошло в Одинцове, Анна Ахматова жила в Кратове (и очень ругалась, когда слышала "в Кратово"). Вспомните хотя бы название фильма "Дело было в ПеньковЕ". В ПеньковЕ, а не "в Пеньково"! Тогда люди грамотными были, а сейчас - просто беда.. . Сравните хотя бы баллы тех, кто Вам говорит, что правильно "в Домодедово", и баллы тех, кто говорит, что правильно "в Домодедове". Картина Вам еще не ясна, каков уровень грамотности и знаний тех, кто говорит, что правильно "в ДомодедовО"???
Только так и правильно.
Все подобные названия среднего рода - СКЛОНЯЮТСЯ. И не слушайте неучей.
Все подобные названия среднего рода - СКЛОНЯЮТСЯ. И не слушайте неучей.
Строго в ДомодедовЕ.
А также в Косове, во Внукове, в Пушкине, в Шереметьеве, в Царицине, в Измайлове. .
Все географические славянские названия склоняются.
Почему? Потому что это - не исключение.
Не склоняются только несколько названий предметов иностранного происхождения: метро, пальто, радио.
А также в Косове, во Внукове, в Пушкине, в Шереметьеве, в Царицине, в Измайлове. .
Все географические славянские названия склоняются.
Почему? Потому что это - не исключение.
Не склоняются только несколько названий предметов иностранного происхождения: метро, пальто, радио.
Правильно говрить в "Домодедове", название склоняется! Это литературная норма. Для ясности скажу, что все названия городов с окончанием на -о и -е склоняются, а Домодедово - небольшой город в Московской области. Аэропорт принял на себя название и вместе с ним все грамматические формы и нормы. ВУЗовский учебник Розенталя по русскому языку это прекрасно объясняет!
а щас чем не правильнее говоришь тем больше шансов стать мэром или губернатором. Йо гурты. До говор. И тд и тп
В Домодедове
я тож думаю что правильно В домодедово
Те слова заканчивающиеся на О, не склоняются и не изменяются в окончании. Впрочем, даже и фамилии заканчивающиеся на О! =)
Правильно "В ДомодедовО" окончание не изменяется
не правильно))
Похожие вопросы
- Как сейчас правильно говорить: в ДомодедовО или в ДомодедовЕ? (в НазаровО или в НазаровЕ). Что за ерунда?
- Как правильно: "к стапятидесятилетию" или "к стопятидесятилетию"? Ведь "к сорокалетию", "к девяносталетию". Почему?
- Как правильно сказать "маша была красивой" или "маша была красивая"? Пожалуйста, объясните почему именно так.
- Аэропорт Домодедово
- Почему на федеральных ТВ постоянно говорят "в ДомодедовЕ"?
- Как правильно - В Быково (Быкове), Бутово (Бутове), Шереметьево (Шереметьеве), Домодедово (Домодедове) и т.д.?
- Как правильно: в Домодедове или в Домодедово? Меня неправильно учили в школе или же правила рус. языка изменились?
- Почему даже на 1 канале говорят так? В строгине, а не в Строгино, в Выхине а не в Выхино, в Домодедове, в Шереметьеве.
- Склоняется ли "Домодедово"? Почему корреспонденты употребляют ."..в Домодедове..."
- Скажите, а резве Домодедово сколяется? Смотрю новости и там журналист постоянно говоит:" В Домодедове..."