Лингвистика

Как правильно сказать "маша была красивой" или "маша была красивая"? Пожалуйста, объясните почему именно так.

Допустимы оба варианта, хотя между ними есть смысловые и стилистические различия.

Обычно (но не обязательно) именная часть составного сказуемого при глаголе-связке "быть" в прошедшем времени ставится в творительном падеже, если речь идёт о временном признаке объекта, а в именительном - когда имеется в виду постоянный (в контексте разговора, рассказа и т. п. ) признак. Например: "его отец был простой крестьянин" (т. е. всю жизнь) , но "его отец был простым крестьянином, но выбился в купцы". Подробнее можно почитать у Д. Э. Розенталя в книге "Практическая стилистика русского языка".

В случае с Машей выражение "Маша была красивая" может указывать на постоянный признак. Например, коллеги вспоминают Машу (которая давно работает в другом месте или, не дай бог, померла) и говорят, что Маша была красивая, - имея в виду всё время, которое они её помнят. А вот "Маша была красивой" может означать, что прежней красоты уже нет. Например: "ты бы видел, какой Маша была красивой в те годы! "

Тонкость, однако, в том, что в живой разговорной речи эти оттенки часто не различаются, и слова "маша была красивая" могут использоваться как в первой из описанных выше ситуаций, так и во второй. Тогда как обороты типа "Маша была красивой" более свойственны книжному языку, в разговоре подобное услышишь редко.
Азат Самарханов
Азат Самарханов
16 239
Лучший ответ
Жора Ватокат Замечательный ответ, меня тоже интересует эта проблема, спасибо за разъяснение. Вариант типа "Маша была красивая" до сих пор казался мне просторечным, и я честно старалась всегда привести его в "правильный, согласованный" вид.
Например, написала недавно в письме "нормы языка, кажется, десятилетиями оставались стабильны", застеснялась и переделала на "оставались стабильными". Или, может быть, я ошибочно вижу сходство этих конструкций с приведенными в Вашем разборе?
Если вы хотите сказать, что Маша перестала быть красивой, то "Маша была красивой".
Если же Маша была, но потом ушла, и при этом она всегда красивая, то второй вариант, или даже "Была красивая Маша".
vtaroe pravelno-pervoe net,tak kak masha esche zhiva
Я думаю так: правильно сказать: Маша была красивой (это все прошедшее время) , а если сказать: Маша была красивая, то прилагательное "красивая" - относится к настоящему времени. Получается это тоже самое, если сказать :"смотри как Маша красиво шла" или правильнее : "смотри как Маша красиво прошла" . Даже слух режет неверное предложение.
а Маша была красивой???? или Маша была красивой!!!!