Однозначно нет.
Разве что, если еврей из арабской страны или араб из Израиля.
Так же как не поймут друг друга, казалось бы, родственные немец и англичанин.
Лингвистика
Поймут ли друг друга араб и еврей без словаря?
Не понимают совершенно.
На практике, нередко языком межнационального общения для них становится русский язык - если араб у нас учился, а еврей от нас эмигрировал.
На практике, нередко языком межнационального общения для них становится русский язык - если араб у нас учился, а еврей от нас эмигрировал.
Пока патроны есть, поймут.
Примерно так же, как русский и немец понимали друг друга во время Великой Отечественной войны.
Современные еврейско-арабские диалекты как правило отличаются от соответствующих не еврейских диалектов незначительно (например, диалекты евреев Сирии, Ливана, Йемена, Туниса) , в основном лишь лексически (из-за наличия большого числа заимствований из древнееврейского и арамейского, обозначающих понятия религии и культуры: обычаи, праздники, еврейские профессии, реалии еврейского культа и еврейского образования и т. п.) , хотя некоторые в силу поздних миграций отличаются более значительно (в Ливии, Ираке, частично в Египте) . Они выражаются в существовании многочисленных языковых черт, свойственных часто только еврейско-арабским диалектам данных районов, на всех уровнях языка в фонетике, морфологии, синтаксисе и семантике.
Еврейско-арабский диалект (лугат-аль-яхуд) совокупность диалектов евреев арабских стран от Магриба до Ирака и Йемена относящихся к различным разновидностям арабского языка.
Если захотели, договорились бы :)))
От так от :))))
Еврейско-арабский диалект (лугат-аль-яхуд) совокупность диалектов евреев арабских стран от Магриба до Ирака и Йемена относящихся к различным разновидностям арабского языка.
Если захотели, договорились бы :)))
От так от :))))
Я нормально знаю иврит, но СОВЕРШЕННО не понимаю арабскую речь. Как и арабский алфавит (ни разу не похож на ивритский). Но вот если вижу арабский, записанный латиницей/кириллицей - пойму большую часть корней и, скорее всего, общий смысл текста.
А как они друг друга отличают? Они ж на одно лицо. И все говорят по русски.
Похожие вопросы
- Поймут ли друг друга - араб, чеченец и турок, насколько похожи их языки?
- А Литовский и Латышский язык похожи или нет? Поймут ли друг друга литовцы и латыши, не зная языков друг друга?
- А понимают ли друг друга скажем арабы с Египта и арабы с Саудовской Аравии или с имиратов, вроде ведь все арабы?
- евреи вышли из Египта. а как туда попали? возможно это пленные арабы. коль языки их так похожи? ведь Моисей - Муса,
- На каком языке общаться с русскому с чехом: на английском или же пытаться понять друг друга без английского?
- заграничные немые и наши немые могут друг друга понять по жестам или у них язык отличается друг от друга?
- Вопрос о степени доверия к словарям русского языка. Ваше мнение?
- Метод Пимслера - как использовать словари этого курса?
- Возможно глупый вопрос, но чем словарь лучше переводчика?)
- Про романские языки. Поймёт италянец испанцев, португальцев и французов? И друг друга они поймут или нет?
И лица разные и насчёт русского не совсем.