В разных странах, в том числе и в Российской империи изготавливалась медали, которыми награждались участники отдельных боевых операций. Нередко награда выглядела так, что на лицевой стороне красовался герб, а на тыльной было написано по какому случаю вручена медаль. Временами там встречались надписи “за подавление такого-то бунта” или “за верное служение”. В отличие от боевых наград, не говоря уже о Георгиевских крестах, подобные медальки в народе не очень уважали.
Повернешь подобную медаль другой стороной - отношение к человеку меняется.
Лингвистика
Как понимать фразу "Честь и позор-две стороны одной медали"?
чаще всего явления в природе или в обществе оппозиционны. каждое явление существует как бы в двух ипостасях. в языке это антонимы. в природе - закат и восход. в обществе - добро и зло. заметьте: одно без другого не существует. если бы не было зла, не было бы и добра. именно поэтому глубокий смысл приобретает поговорка: от любви до ненависти один шаг.
честь и позор - две стороны одной медали.. .
советские воины с честью выполняли свой воинский долг в афганистане. но сама война оказалась позорным вмешательством ссср в дела суверенного государства. в конце концов россия была вынуждена с позором вывести свои войска. но это не умаляет подвига солдат...
честь и позор - две стороны одной медали.. .
советские воины с честью выполняли свой воинский долг в афганистане. но сама война оказалась позорным вмешательством ссср в дела суверенного государства. в конце концов россия была вынуждена с позором вывести свои войска. но это не умаляет подвига солдат...
Допустим, ты строишь дом. Ты можешь ЛИБО его нормально построить, ЛИБО облажаться с этим делом. Вот так и понимай.
Все пидорасы, а я — д’Артаньян
Похожие вопросы
- Почему говорят"две стороны одной медали"?
- как понять выражение "две стороны одной медали", на примере
- Как вы понимаете фразу?
- Не понимаю фразу: "so only a term of", что она могла бы значить ? Контекст внутри.
- Как Вы понимаете фразу "От добра не ждут добра" ? (Вариант "от любви" и так далее)
- как понимать фразу на английском:
- как вы понимаете фразу "лампа Ильича"?
- Помогите! Как вы понимаете фразу: Не познав счастья, не понять, кто страдает. Очень нужно...
- Как понимать фразу конец делу венец?
- Прошу перевести , что написано на медали, предположительно НЕМЕЦКИЙ.