Лингвистика
Знающим тонкости английского языка: в чем разница между местоимениями body и one в употреблении с some, any, every, no?
Разницы нет, есть чье-то субъективное предпочтение.
Львенок из диснеевского мультфильма такой диалог вел
Is somebody here?
Anybody!
Где somebody означает кого-либо вообще, а anybody ну хоть кого-нибудь
Is somebody here?
Anybody!
Где somebody означает кого-либо вообще, а anybody ну хоть кого-нибудь
Насколько я помню, body - более общее значение, one - круг лиц сужается.
Например, Don't be upset, somebody will love you. - Не грусти, кто-нибудь тебя полюбит.
You've got flowers, someone loves you. - Ты получила цветы, кто-то любит тебя.
В общем, somebody ближе к нашему "кто-нибудь", someone ближе к нашему "кое-кто"
Конечно, это очень тонко, и местоимения могут взаимозамещаться.
Например, Don't be upset, somebody will love you. - Не грусти, кто-нибудь тебя полюбит.
You've got flowers, someone loves you. - Ты получила цветы, кто-то любит тебя.
В общем, somebody ближе к нашему "кто-нибудь", someone ближе к нашему "кое-кто"
Конечно, это очень тонко, и местоимения могут взаимозамещаться.
Практически равноценны (как съел и скушал) и относятся к людям, но "body" - менее официально (как всякий по сравнению с каждый) . При слитном написании (напр. Everyone, everybody) употребляется не только как местоимение, но и как существительное.
Сорри, английские буквы не могу писать, не набрал достаточно баллов, поэтому буду писать только русскими буквами.
Маленькая разница есть и заключается только в следующем:
Во-первых
Что (---)боди, что (---)уан избегают употреблять в официальной письменной речи.
Во-вторых
(---)уан - более эмоционально близкое для говорящего, чем (---)боди. Например, можно сказать
Ши из самуан вери диэр ту ме (она - очень близкий для меня человек) ,
но никогда не говорят: Ши из сомбоди вери диэр ту ми.
Но если человек не связан эмоционально с объектом, то они полностью взаимозаменяемы
Из эниуан хоум? Из энибади хоум?
Поэтому придя домой к знакомым, если дверь открыта, говорим
Из эниуан хоум?
Из энибади хоум?
Без разницы.
Но придя к себе домой, если дверь открыта, то лучше говорить,
Из эниуан хоум? Мамми, уэр ар ю?
Маленькая разница есть и заключается только в следующем:
Во-первых
Что (---)боди, что (---)уан избегают употреблять в официальной письменной речи.
Во-вторых
(---)уан - более эмоционально близкое для говорящего, чем (---)боди. Например, можно сказать
Ши из самуан вери диэр ту ме (она - очень близкий для меня человек) ,
но никогда не говорят: Ши из сомбоди вери диэр ту ми.
Но если человек не связан эмоционально с объектом, то они полностью взаимозаменяемы
Из эниуан хоум? Из энибади хоум?
Поэтому придя домой к знакомым, если дверь открыта, говорим
Из эниуан хоум?
Из энибади хоум?
Без разницы.
Но придя к себе домой, если дверь открыта, то лучше говорить,
Из эниуан хоум? Мамми, уэр ар ю?
Похожие вопросы
- Пожалуйста помогите вставить в предложение some,any или no, и перевести.
- Кто знает хорошо английский язык, помогите пожалуйста!
- А кто знает хорошо английский язык? Вот точно не я...
- Английский язык. Пожалуйста объясните разницу...
- Вопрос к людям, знающим хорошо Английский язык.
- Английский язык. Не понимаю разницу между предложениями
- Я на днях поеду в Америку(США) я знаю хорошо английский язык но тут в инете почитала что сть Американский английский....
- английский язык В чем разница между learn и study?
- Я хорошо знаю правила английского языка, но есть пробелы в знании слов, где их взять?
- Английский язык. В чём разница между словами topic, theme и subject в значении "тема"?