Лингвистика

А у китайцев есть нецензурные иероглифы?

Хорошо маскируются, черти)
Меня другое интересует, какая по размеру была бы клавиатура, если на ней разместить
китайские или японские иероглифы...
Хару -Тян Такая же клава. Много иероглифов повторяются, и в современном языке можно вполне обойтись без них. Иероглиф обозначает не букву, как у нас, а целое слово сразу - вполне удобно, китайский язык тоже очень богатый, насыщенный оттенками и красивый.
Татьяна Башлыкова Набор на их клаве - это как у нас СМС с использованием T9. Кнопки Ctrl, Alt, CapsLock, Shift переключают ключевые знаки, из которых выбирают нужный, а программа делает автозаполнение.
Миша Цуркан Наберите в строке Поиск вопросов и ответов выше "китайская клавиатура" и любуйтесь.
Анна Величко Вот настоящая китайская клавиатура!

есть 玉干
"Мокрая Черепашка"
Елена Новикова
Елена Новикова
35 554
Есть. У Нас на работе стоит китайское оборудование, так иногда инструкции приходилось расшифровывать. Выяснили, что интересующие Вас иерогливы существуют.
АШ
Анна Шевчук
26 911
Нет. В отдельности все иероглифы литературные, но в некотором сочетании становятся "нецензурными", но это не мешает им появляться в печати.

Почему-то многое неприличное у них связано с птицами.

滚鸡笨蛋 - Гуэнь цзи бэнь дань - Пошел на хуй, мудило! (Досл. Катись на курицу (т. е. = хуй) , тупое яйцо)

我鸟你 Во няо ни - Я тебя ебал (досл. Я отптичил тебя)

Более полный список

http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity
А чем китайцы (англичане, японцы... ) лучше нас? Конечно, есть. Мат, он и в Африке мат: велик и живуч. И заменяет массу других слов и выражений. И что самое интересное-при замене всем всё понятно.
Как это нет?) ) Конечно, есть! Только вот иностранцу не стоит их использовать в Китае, особенно в отношении самих китайцев - можно конкретно выгрести за это) )

肏 цао - самый грубый мат, на русском "е... ть", "е... ться"
鸡巴 цзиба - "х. й"
没鸡巴事儿 мэй цзиба шир- "пох. й"
屄 би - "п.. да"
小姐 сяо цзие- шлюха
入 жи - "бл. ть"
你妈 нима- твою мать
肏你妈 цао нима - е.. . твою мать
吹牛屄 чхуй ниу би- "пи... бол"
屎 ши - дерьмо

и т. д. и т. п. ))
EW
Eric Wakson
793
Маргулан Мараим И что здесь матерного?

鸡巴 цзиба - досл. куриный хвост
没鸡巴事儿 мэй цзиба шир- нет курица хвост дело
屄 би - досл. влагалище, лит-ное слово
小姐 сяо цзие- шлюха (не ШЛЮХА, а маленькая сестра, ОФИЦИАЛЬНОЕ слово, означающее "МИСС" или "МАДМУАЗЕЛЬ", т.е. незамужн. европейск. женщина, какая еще "шлюха"?)
入 жи - "бл.ть" (Во-первых не "жи", а "жу", во-вторых, переводится - входить, а не блядь)
你妈 нима- не твою мать, а твоя мама, кстати «мать» будет - муцинь
肏你妈 цао нима - е... твою мать (Цао - совокупляться, а не ебать)
吹牛屄 чхуй ниу би- "пи...бол" (дуй в коровье влагалище, ну очень грубо, сейчас в обморок упаду!)
屎 ши - дерьмо (Не дерьмо, а экскременты. Даже детям разрешено это говорить)
ВЫВОД: В китайском языке мата нет!
Есть, но я их сама не знаю, так как с 4 лет в России выросла.