Лингвистика

а у китайцев есть не цензурные иероглифы??

у них уже фамилии нецензурные...
Еламан Улукпанов
Еламан Улукпанов
25 585
Лучший ответ
у них много забавных по нашему понятию ругательств: мышиные хвосты, собачьи головы и т. д.
上 [shàng / shang4]
глаг.
Кончать (как о мужчине, так и о женщине)

高潮 [gāocháo / gao1chao2]
сущ.
Оргазм

小姐 [xiǎojiě / xiao3jie3]
сущ.
В значении проститутка (当小姐 – работать проституткой)

色鬼 [sèguǐ / se4gui3]
сущ.
(о мужчине) Распутник, развратник, озабоченный.

骚逼 [sāobī / sao1bi1]
сущ.
(о женщине) Блядь, шлюха, «давалка»

北棒 [běibàng / bei3bang4]
сущ.
Кореец из Северной Кореи.

南棒 [nánbàng / nan2bang4]
сущ.
Кореец из Южной Кореи

小弟弟 [xiǎo dìdi / xiao3di4di]
сущ.
Член, пенис (сравни с 小妹妹)

屌[diǎo / diao3]
сущ.
То же, что и 小弟弟

屌蛋 [diǎodàn / diao3dan4]
сущ.
Яйца (в значение — парные мужские половые железы)

鸟人[niǎorén / niao3ren2]
сущ.
Лох, придурок, засранец

滚 (также滚蛋)[gǔn / gun3] [gǔndàn / gun3dan4]
глаг.
Катись (отсюда) , убирайся, вали.

泡妞 [pàoniū / pao4niu1 ]
глаг.
Искать девушку для кратковременных или несерьезных отношений, «съем» девушки, заниматься «пикапом»

泡男 [pàonán / pao4nan2]
глаг.
Cравни с 泡妞. То же самое, но в отношении парня, мужчины.

泡酒吧[pàojiǔbā / pao4jiu3ba1]
глаг.
Тусоваться/тусить в баре-клубе

插屁眼 [chāpìyǎn / cha1pi4yan3]
глаг.
Заниматься анальным сексом.

奶子[nǎizi / nai3zi]
сущ.
Cиськи.

嗨 [hāi / hai1]
прил.
Прикольный, классный, веселый, с сумасшедшинкой.

PK [pi1kei4]
глаг.
Соревноваться с кем-то в чем-либо (обычно один на один)

猪头[zhūtóu / zhu1tou2]
сущ.
Дословно «свиная голова» . Дурак, дуралей, болван, тупица, олух.

放屁 [fàngpì / fang4pi4]
глаг.
Дословно выпускать газы, пукать. Нести чушь, говорить бред.

神经病[shénjīngbìng / shen2jing1bing4]
сущ.
Псих, больной, сумасшедний;
Александр. А. А может вы и китайскую клавиатуру видели ?
Игорь Ракевич Зачем людей плохим словам учишь?..
диао 屌 - это член. ну и все выражение становиться понятным.