Уголок китайского мата: «Начнём с Цхао»
Самый известный, ключевой китайский мат можно бесспорно считать 肏 “cao4”. Почти все китайцы знают его, но не все знают, как он пишется. Многие ошибочно считают, что он пишется так “操”. Но это не так. Иероглиф очень древний, он не упрощался со старых времён. Состоит из ключа “入” ru4 «входить» (не ren2 «человек») , и графемы “肉” rou4 «мясо» . Известно, что графема “肉” (как ключ – “月”) обозначает – тело, внутренности. Без труда можно увидеть «внутреннею логику» иероглифа.
Внимание: под катом находится ненормативная русская и китайская лексика.
Итак, 5-ое издание 2005 года словаря Современного Китайского языка поясняет смысл иероглифа “肏”:
“骂人用的下流话,指男子的性交动作”- вульгарное, матершинное выражение, обозначает сексуальное (половое) действие мужчины.
Ну, естественно «действие мужчины» , как известно, женщине «входить» затруднительно (по крайней мере, так было до римлян) .
Многие китайцы с ухмылкой, и явной работой мысли на лице, читают этот иероглиф «ru4 rou4».
«Мол, «войти в мясо» , хм?! »
А говорить-то умеют все:
«肏你妈!», доносится с одного угла.
«肏!啥鸡巴玩意儿?», с другого.
Этим словом, как и русским, выражается большая гамма настроений – от досады до радости, от злости до недоумения.
Попробуем привести как можно больше примеров с «адекватным переводом» :
肏! 是这样啊! – Бля-я, так вот в чём дело!
咹们贼嘎地(an men zei ga di), 肏他妈, 天不怕地不怕, 肏他妈, 想建立自己帝国,肏他妈.
А мы-то тута, ёдрён-батон, нихуя не боимся, хотим тут свою, едрён-батон, империю забацать.
肏你妈啦个屄, 你, 他妈, 不知道就跟我说, 还装屄呀! – Да разьеби твою мать, ты, если нихуя не знаешь, так спроси, ещё выёбываешься!
肏, 达利是个画家呀. – Блять, Дали это художник.
Примеры можно приводить до бесконечности, мат можно поместить в любое место предложения. И ещё в нём трудно ошибиться, т. к. он единственный иероглиф на транскрипцию «cao» четвёртого тона.
Лингвистика
А у китайцев есть нецензурные иероглифы?
а что бы Вы считали нецензурным?
конечно же есть иероглифы со значениями которые Вас так заботят.
вон, Вам озабоченная Петрова уже настряпала. Радуйтесь.
конечно же есть иероглифы со значениями которые Вас так заботят.
вон, Вам озабоченная Петрова уже настряпала. Радуйтесь.
мучаишьси, ладно пиши адрис- падъеду вмести разбиремси
да полно у них матов, точно знаю ))) соответвтсенно иеролифы тоже есть, обозначающие их
ню если слова есть значит и иероглифы нацарапали уж давно
Похожие вопросы
- А у китайцев есть нецензурные иероглифы?
- А у китайцев есть нецензурные иероглифы?
- Сколько всего официальных иероглифов?
- Сколько иероглифов у китайцев?
- Как китайцы, японцы и другие народы печатают на компьютере иероглифы? Их же многие тысячи. Любопытство пробрало
- У китайцев, у них же куча иероглифов, как они на компьютере печатают?Слышал что спец система символов вроде. Так как же?
- А у китайцев было нечто подобное европейской печатающей тексты машинки? Ведь в китайском языке тысячи иероглифов. До из
- Поймут ли китайцы, живущие в КНР и пользующиеся упрощенными иероглифами, традиционное китайское письмо?
- а у китайцев есть не цензурные иероглифы??
- Почему китайцы пишут иероглифами?