Вопрос задан некорректно. Всегда дело в том, кто учит. Для китайца японский - не проблема, а вот русский или украинский.. . А для русского украинский не проблема. Абсолютной классификации по степени сложности не существует. На мой взгляд, с точки зрения фонетики русскому легче учить японский, чем китайский, так как в китайском тоническое ударение (4 музыкальных тона) , которое для европейского слуха - задача сложная. С точки зрения склонений/спряжений соглашусь с предыдущим ответом. Культура и обычаи и в Китае, и в Японии весьма далеки от русских, а вот китайская эстетика (представление о красивом) достаточно близка к русской.
Если есть необходимость выбрать, то посоветовала бы исходить из возможности применения в будущем.
А рассуждения о правильности/неправильности языков просто ...забавны.
Лингвистика
какой язык сложнее: китайский или японский?
Мне кажется - китайский. Помимо иероглифического письма, сложность вызывает также разная высота произношения одинаковых звуков.
Японский!
самым сложным считается русский!!!!
Вопрос не в том - какой сложнее, а какой правильнее.
У какого языка меньше погрешностей, заковырок, или попросту дурости.
Например в русском языке как слышат так пишут, но при этом не всегда.
Ещё пример - на кой хрен писать по две буквы "С", "Н" и прочих букв в словах "образованый", "связаные", "руский", "клас"...
Или для чего в русском языке буквы (Е, Ё, Ц, Ю, Я) ? Ведь они и без них есть в словаре! Вот пример - (ЙЭ, ЙО, ТС, ЙУ, ЙА)
И многое другое, что не даёт покоя.
И это только русский. Он ещё что.. . Божий одуванчик. Он кстати самый правильный из всех что я знаю ) А что говорить о других?
Вот например иврит.
Для начала в алфавите иврита 5 букв "А", как вам такое? Причём есть ещё и так называемые начальные буквы, которые пишутся везде в словах как обычно, а так же есть такие же самые буквы, но конечные. Например - Н, Н конечная (которая пишется только в конце слова) . Х, Х конечная. И другие. Но не все. Отсюда вопрос - почему нет Р или Б конечной? А их ведь действительно нет!
Скажу вам по секрету, 98% коренных израильтян не знают почему.
Половину гласных вообще не пишут как спецом, от чего и становится сложно читать то что пишут. И при этом большинство людей читающих на этом языке не задаются вопросом почему они должны читать слова без гласных при этом свободно подставляя любые гласные на места их отсутствия. Разве это не маразм?
Английский вообще прелесть. (говорю с сарказмом)
Пишут одно, произносят другое, и это считается правильным.
У какого языка меньше погрешностей, заковырок, или попросту дурости.
Например в русском языке как слышат так пишут, но при этом не всегда.
Ещё пример - на кой хрен писать по две буквы "С", "Н" и прочих букв в словах "образованый", "связаные", "руский", "клас"...
Или для чего в русском языке буквы (Е, Ё, Ц, Ю, Я) ? Ведь они и без них есть в словаре! Вот пример - (ЙЭ, ЙО, ТС, ЙУ, ЙА)
И многое другое, что не даёт покоя.
И это только русский. Он ещё что.. . Божий одуванчик. Он кстати самый правильный из всех что я знаю ) А что говорить о других?
Вот например иврит.
Для начала в алфавите иврита 5 букв "А", как вам такое? Причём есть ещё и так называемые начальные буквы, которые пишутся везде в словах как обычно, а так же есть такие же самые буквы, но конечные. Например - Н, Н конечная (которая пишется только в конце слова) . Х, Х конечная. И другие. Но не все. Отсюда вопрос - почему нет Р или Б конечной? А их ведь действительно нет!
Скажу вам по секрету, 98% коренных израильтян не знают почему.
Половину гласных вообще не пишут как спецом, от чего и становится сложно читать то что пишут. И при этом большинство людей читающих на этом языке не задаются вопросом почему они должны читать слова без гласных при этом свободно подставляя любые гласные на места их отсутствия. Разве это не маразм?
Английский вообще прелесть. (говорю с сарказмом)
Пишут одно, произносят другое, и это считается правильным.
Чужой и не близкий с одинаковыми корнями (русский, украинский, белорусский)
Для Европейца Азиатские -Тяжко!
Ну, и склонности.
Для Европейца Азиатские -Тяжко!
Ну, и склонности.
Китайский сложнее, в японском произношение намного легче.
Вот бесплатный сайт для желающих изучать японский
http://lang2lang.ru/?awt_l=PP2HU&awt_m=KnRDlvs3jHrj1N
Вот бесплатный сайт для желающих изучать японский
http://lang2lang.ru/?awt_l=PP2HU&awt_m=KnRDlvs3jHrj1N
всё-таки японский, в нём больше иероглифов... и если учить, то японский)
Японский сложнее
Японский тяжелее
Самый сложный китайский, я учу японский и знаю в чём различия!!!
Русский язык далеко не самый сложный, Арабский, Китайский и Японские языки поражающе сложны . А если так подумать то скорее всего японский
Похожие вопросы
- Какой язык сложнее? Китайский или японский?
- Английский язык сложнее китайского.
- Какой язык учить: китайский или японский?
- Какой язык важнее китайский или японский
- Какой язык актуальнее: китайский или японский??
- Какой язык учить, китайский или японский?
- Китайский и Японский языки.
- Здравствуйте. У меня возник вопрос по поводу приоритетов. Мне дали выбор : китайский или японский язык в Вузе.
- Про китайский и японский языки
- Особенности произношения в китайском и японском языках