Лингвистика

Какое слово было раньше : Христос или крест ?

Юрий Дерксен
Юрий Дерксен
4 799
"Христос" - это слово греческого происхождения является полным синонимом еврейского слова "Мессия", а русское значение этих слов - "Помазанный". "Помазанный" - это человек, над которым совершили помазание елеем (оливковым маслом) при назначении на определенную миссию или задачу ("миссия" с ударением на первом слоге и "Мессия" с ударением на втором слоне - это разные слова, с разными значениями, хотя происхождение у них общее) . Обычно помазывали на царство или на иное лидерство, в том числе и духовное. Помазание происходило путем возливания оливкового масла на голову человека, назначаемого на царство или иной высокий пост. Иисус стал называться Христом или Мессией в момент Его помазания Духом Святым на исполнение роли Спасителя человечества при Его крещении у Иоанна Крестителя.

"крест"
род. п. -а́. Заимств. из цслав. , потому что в противном случае ожидалось бы ё: укр. крест, хрест, блр. хрест, др. -русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др. ; см. Срезн. I, 1346), ст. -слав. крьстъ σταυρός (Ассем. , Клоц. , Еuсh. Sin., Супр.) , болг. кръст, сербохорв. кр̏ст, род. п. кр̀ста, словен. kr̀st, род. п. kŕstа "крещение, крестины", чеш. křest, род. п. křestu, křtu "крещение", слвц. krst, польск. chrzest, род. п. chrztu, диал. krzest "крещение", в. -луж. khřest, род. п. khřtu.

Первонач. *krьstъ означало "Христос" и произошло из д. -в. -н. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. "распятие" (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. "крест" (Бернекер 1, 634; Рудольф, ZfslPh 18, 273 и сл.) . Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из гот. christus (вопреки Стендер-Петерсену (420), Кипарскому (234 и сл.) ; см. Сергиевский, ИРЯ 2, 358), а также местное новообразование *krьstъ "крещение" от krьstьjaninъ, вопреки Скоку (RЕS 7, 195 и сл.) . Из русск. заимств. фин. risti "крест", эст. riśt, лтш. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?) ; см. Миккола, Berühr. 1, 129; М. –Э. 2, 281, 290. Объяснение крьстъ из д. -в. -н. chriuʒ "крест" (Корш, Сб. Дринову 56 и сл. ) недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI "Иисус из Назарета, царь Иудейский" над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа.
Natalia Maiba
Natalia Maiba
71 907
Лучший ответ
Юрий Дерксен Все понятно , но что конкретно? Какое слово то какого произошло? Или это 2 самостоятельных слова.
Христос — эпитет и титул, указывающий на характер миссии Иисуса с точки зрения христианства. Греческое слово Χριστός есть перевод ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) и означает «помазанник» (мессия).

Что же до слова крест, то дело не в том, были ли у славян кресты до принятия христианства, а как они их называли. В данном случае науке (а не любительскому словоблудию) такое слово неизвестно. Согласно Этимологическому словарю М. Фасмера слово заимствовано из древневерхненемецкого языка старославянским, а уж затем из него перешло в древнерусский.
Юрий Дерксен А у этих немцев слово крест раньше Христа было?
Крест был уже за несколько столетий до Христа.
Юрий Дерксен А Христос - это самостоятельное слово или образовалось от КРЕСТ?
Елена Васильева Христос по-гречески "Тот, которого послали", "Посланный". Это слово самостоятельное.
Крест. Он являлся магическим знаком от воскрешения мертвых.
Конечно, крест. На кресте казнили задолго до Христа. Кстати, Свидетели Иеговы считают, что его распяли вовсе не на кресте, а повесили на столбе, прибив руки над головой. Имя собственное Христос не произошло от слова крест, несмотря на созвучие. Христос - греческое слово, обозначающее "помазанник". То есть это как бы титул, указывающий на избранность.
PL
Paata Lobjanidze
11 214
крест
Крест был в Греции, на Руси и в Европе еще за тысячелетие до христианства, и был гораздо меньше и немного другой формы, часто являсля своеобразными нашивками или железными пластинами на доспехах