Лингвистика
А если изучать или знать два иностранных языка путаницы в голове не возникает?
Иногда возникает немного.. . Но всё равно учите, оно того стоит =)
нет если любишь только один. я к примеру отдаю предпочтение немецкому. английский для меня просто посредственнен
Живу в Греции. Знаю и греческий и русский. Часто разговаривая дома, перемешиваю два языка.
Когда звоню маме или друзьям, могу на греческом что-то ляпнуть, не произвольно.
Когда звоню маме или друзьям, могу на греческом что-то ляпнуть, не произвольно.
да нет, нормально, разве что только на первых порах
От индивидуальных данных всё зависит. Кто-то "путает", кто-то "не путает".
Я учу 4, иногда возникает интерференция, но редко.
Я учу 4, иногда возникает интерференция, но редко.
Нет, не возникает....
私は never не путаю different 語.
Порой, наоборот, знание одного иностранного помогает в изучении второго.
все зависит от того на каком уровне изучения вы находитесь. на начальном уровне путаница небольшая при переключении на иностр язык конечно есть но это непосредственно при использовании. на родной не влияет. а вот когда вы уже совершенствуетесь появляется так называемая ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ языка, когда вы подсознательно начинаете использовать нетипичные конструкции на одном языке под влиянием другого. (например я замечала за собой-я тебе обратно перезвоню -I will call you back или я скоро буду обратно- I'll be back soon) или же кажется что сказать на иностранном что-то легче.
я думаю на англ языке поэтому иногда мне сложно сформировать мысль на русском. но это даже и приятно в какой то степени. а вообще человек может спокойно быть и малтилингвом без ущерба для себя
я думаю на англ языке поэтому иногда мне сложно сформировать мысль на русском. но это даже и приятно в какой то степени. а вообще человек может спокойно быть и малтилингвом без ущерба для себя
Если изучать одновременно два, то возможна путаница. А если знать, то все нормально. Некоторые по пять языков изучают, и ничего))
Зависит от степени их родства.
Например, испанский и итальянский при одновременном изучении и правда иногда "пересекаются", японский с китайским тоже.
Но если вы учите английский и, скажем, корейский, то нет никакой путаницы.
Например, испанский и итальянский при одновременном изучении и правда иногда "пересекаются", японский с китайским тоже.
Но если вы учите английский и, скажем, корейский, то нет никакой путаницы.
думаю нет, но лучше сначала один как то выучить, а потом ко второму приступить
нет)
Похожие вопросы
- Стоит ли изучать сразу два любимых иностранных языка?
- 23.М.В.Ломоносов в совершенстве знал 11 иностранных языков – немецкий, голландский, французский, испанский, болгарский,
- Чтобы быть успешным переводчиком-обязательно знать 2 иностранных языка? А если мне кроме англ. ни один не нравится?
- Вопрос к тем, кто, как минимум, знает один иностранный язык.
- Какой иностранный язык посоветуете изучать?
- Начав изучать новый иностранный язык, я забуду другой иностранный, который раньше учила?
- Какой иностранный язык изучают в школах США? И изучают ли вообще?
- Как думаете , как лучше всего изучать иностранные языки ? Есть какие то методики ?
- Какое видео лучше всего смотреть на иностранном языке, который изучаешь? И как - сразу, или сначала на родном языке?
- Вы изучаете иностранные языки про запас? Просто чтобы уметь прочитать вывески, сказать несколько фраз?