Лингвистика

Почему деньги называют "бабками" ("баблом") и лавэ?

lové - (фран. язык) монета; деньги . кстати мало употребимое в самой Франции

Считают, что слово БАБЛО произошло от слова «бабки» . так называли купюры, где была изображена в немолодом возрасте императрица Екатерина,
У слова «бабло» , как считают некоторые, есть своя специфика.

Бабло может быть украдено, поднято, напилено, но никогда, и, ни при каких обстоятельствах, не заработано. Что-то в этом есть….
ДС
Дима Соболев
2 341
Лучший ответ
лавэ - с цыганского
Мария Сатиева
Мария Сатиева
90 756
Жаргон.
Всеволод Крестовский в «Петербургских трущобах» приводит следующие факты, поясняющие этимологию слова «бабки» . На тайном языке преступного мира Петербурга слово «бабка» (а также «сора» ) означает деньги.
Поначалу слово имело единственное число, в то время как сегодня «бабки» употребляются лишь во множественном. Уголовным арго оно заимствовано из русских говоров! В крестьянском быту «бабкой» (также «бабой» ) называли несколько составленных один к другому снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху этой «пирамиды» . Издали такое «сооружение» действительно напоминало русскую бабу в сарафане. «Бабками» часто считали урожай: «Сколько бабок ты снял?» . Тогда имелось в виду — с поля. Теперь скорее — «с этого лоха» .
Таким образом, вполне трудовое слово проникло в воровской жаргон, а теперь уже возвращается назад, перейдя из криминального арго в обиходный просторечный язык, в котором его и числят современные словари.
Даша ***** ***
Даша ***** ***
3 069
мужики ценят своих женщин, как деньги, и готовы порвать любую часть тела тому, кто на них посягнёт
Сленг - точно не знаю откуда
E*
Ereke ******
24