Лингвистика
Как переводится слово джана с армянского на русский?
На турецком есть обращение "джаным", которое в буквальном переводе означает "душа моя". Так обращаются как к мужчинам, так и к женщинам. Такое ласковое обращение говорит о том, что вы для человека близки, приятны ему.
Полагаю, что дорогая (в качестве обращения).
Че вы все умираете это Армянское слово и Армяне так говорят а там уже кто че говорит азеры если вы не в курсе лучше не говорите если не знаете вас вообще не было когда у Армян был язык и культура.
Переводчик....
Армяне заимствовали это слово, поэтому у них и значения конкретного нет, поэтому могут что угодно говорить. Их послушать, так сначала они создали бога, а тот всою очередь всё остальное.
Джан - на азербайджанском душа, на армянском такого слова нет.
обращение-девушка
Это не армянское слово. Это слово - тюркское. С тюркского "джан" переводится как душа, сердце.
Сколько умников собралось.
Для особо тупых напишу, джан это армянское слово, перевода дословного не имеет, можно описать смысл слово, например когда называют чье-то имя в добавок говорят "джан" так хотят выразить хорошее отношение к человеку, с любовью можно сказать... Хватит писать про азеров и турков, их вообще не было когда армянская культура сформировалась, не пишите ересь!
И вообще многие слова с армянского не переводятся, можно передать смысл, описать значение. В арм. языке много выражений любви, например "джигярс "(не переводится) "цавт танем" (возьму твою боль)... Спрашивайте у настоящих армян, только они могут объяснить значение многих слов
Для особо тупых напишу, джан это армянское слово, перевода дословного не имеет, можно описать смысл слово, например когда называют чье-то имя в добавок говорят "джан" так хотят выразить хорошее отношение к человеку, с любовью можно сказать... Хватит писать про азеров и турков, их вообще не было когда армянская культура сформировалась, не пишите ересь!
И вообще многие слова с армянского не переводятся, можно передать смысл, описать значение. В арм. языке много выражений любви, например "джигярс "(не переводится) "цавт танем" (возьму твою боль)... Спрашивайте у настоящих армян, только они могут объяснить значение многих слов
Уважаемый, уважаемая.
Джан у всех тюрков от Алтая до Турции переводиться как душа и точка. Никаких милая или еще чтото. Даже имена старинные татарские со словом джан. Мы с армянами не контактировали, чтобы взаимствовать у них слова.
Дорогой, дорогая.
родная
Как перевести на русский Збахзвац ес
Тахамас
Джан; и джана
Это типо сладкое слово уважительно
Приставка к Имени
Говорят допустим
Ахчи Джан (к девушке)
Ара джан (к парню)
Это типо сладкое слово уважительно
Приставка к Имени
Говорят допустим
Ахчи Джан (к девушке)
Ара джан (к парню)
Джана нет дословного перевода, но употребляют его в переводе например «душа моя» «дорогой/ая
Похожие вопросы
- Как переводится слово "Жуайез" со старофранцузского на русский?
- Как переводятся эти надписи с арабского на русский и как они звучат на арабском?
- Как переводится слово Art на русский?
- Как переводится слово "Марс" на марсианский язык?
- А кто знает значение слова - ДЖАН ???
- Как переводиться слово "bitch" на русский язык...?скажите пожалуйста точно.
- как на русский язык переводится слово эгриси? самоназвание столицы древнего государства лазика?
- как и с каких языков переводится слово Эйн?
- Срочно как с латыни переводится слово Etiam!!! Срочно как с латыни переводится слово Etiam!!!
- Как с английского переводится слово "ya"? Не могу понять как правильно переводится слово, остаюсь только в догадках...