Лингвистика

Как использовать субтитры для изучения иностранного языка?

У кого был опыт делитесь! Есть несколько вариантов, например, 1)фильм на английском с англ. субтитрами, 2)фильм на англ. яз. с русскими субтитрами 3) фильм на русском с английскими субтитрами. Что для чего лучше?
**
***** *****
13
Как бульонный кубик для приготовления супа - развести большим количеством воды, только пропорции надо знать. Субтитры -это продукт многоступенчатой переработки, перевода, сокращения, упрощения, с конечной целью уместить обрыки смысла на быстро мелькающих кадрах, чтобы вы успевали понять, о чем вообще это. К изучению языка вообще никакого отношения не имеет, потому что язык - в первую очередь форма, а в фильме главное содержание, а раздваивать внимание между формой и содержанием может только тренированный лингвист.
КП
Кама Пуля
88 010
Лучший ответ
Для изучения языка лучше всего фильм на англ. с англ. субтитрами (идёт наложение зрительного и звукового образа) . Важно, чтобы текст речи и текст субтитров совпадали. Вариант номер 2 годится только если не знаете языка, а понять фильм хочется - вот и смотрите фильм, читая субтитры. Вариант номер 3 - тоже самое, что номер 2, только для иностранцев. Серьёзного практического смысла для изучения языка номер 2 и 3 не имеют. Если нужны фильмы с субтитрами (видеоуроки с субт. и многое другое для изучения) - можете здесь скачать euroeducation.com.ua Всё скачивается бесплатно - проходите стандартную бесплатную регистрацию на форуме (так же, как и на любом другом форуме, это защита от спамеров) . После этого станет видна красная надпись "скачать торрент" возле выбранного файла (для гостей надпись не видна) . Нажимаете её - и качаете. Сайт пополняю каждый день, так что можно иногда заходить за новыми материалами. Успехов в изучении языка.
на английском с английскими субтитрами- не понял речь, посмотрел субтитры-увидел, какие слова произнесли. Если слова непонятны- перевел по словарю. Просто одна из главных задач- научиться понимать речь героев, а русские субтитры этого не дают.
На англ с субтитрами.
Если вам интересен разговорный англ: фильм на англ. яз. с русскими субтитрами
Если интересно письмо: фильм на русском с английскими субтитрами.
Если вы знаете англ на достаточно высоком уровне: фильм на английском с англ. субтитрами,
Фильм на инглише с руускими субтитрами)) )
Просто смотришь, а если чего непонятно опускаешь глаза и оп- перевод)))
Катя Голото
Катя Голото
1 648