Лингвистика
Переведите на русский, пожалуйста, только правильно. ченики - не отвечйте, ради Бога на мой вопрос! Остальным - спасибо.
Jackson's kids up close, speaking about their hopes and dreams.
Если это не опечатка - ну например пропущено какое-то слово - то можно предположить, что тут используется инверсия (есть такой стилистический приём, когда постфикс идёт ПЕРЕД глаголом, а не после него) . Тогда up close = close up, и один из переводов этого словосочетания - замолкать, становиться скрытным. В этом случае ближе всего к ТАКОМУ варианту оказывается перевод Самагина.
Дети Джексона не откровенничали, говоря о своих надеждах и мечтах.
Дети Джексона не откровенничали, говоря о своих надеждах и мечтах.
Дети Джексона не любят говорить о своих планах на будущее.
Jackson's kids_____ up close, speaking about their hopes and dreams. - нет основного глагола (должен быть там, где прочерк) . поэтому нормальный перевод невозможен. и с какого перепуга вы обсуждаете чьи-то переводы, если сами даже не можете услышать и правильно написать (или скопировать) предложение?
Дети Джексонов скрытничают, говоря об их надеждах и мечтах.
Возможно, кто-то комментирует видео .
Дети Джексона - крупным планом, рассказывающие о своих мечтах и планах
Дети Джексона - крупным планом, рассказывающие о своих мечтах и планах
Дети Джексона выше закрытия, говоря об их надеждах и грезах.
Дети Джексона сблизились (подружились) , обсуждая свои надежды и мечты!!
Дети Джексона замыкаются, начиная говорить о свох надеждах и мечтах.
Дети Джексона очень близки с ним, рассказывая ему о своих надеждах и мечтах.
Дети Джексона откровенны когда говорят о своих надеждах и мечтах - думаю так
miniwood скорее всего прав. up close - никак по-другому не перевести
close in - это сблизиться!! ! а тут up close...
miniwood скорее всего прав. up close - никак по-другому не перевести
close in - это сблизиться!! ! а тут up close...
Дети Джексона закрываются, говоря об их надеждах и мечтах.
о_О
о_О
дословон это так ( Джэксон детей по закрытие, говорящий об их надеждах и мечтах)
Дети Джексона с близкого расстояния, говоря о своих надеждах и мечтах
Похожие вопросы
- КАК ЭТО ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕСТИ НА РУССКИЙ? ПОЖАЛУЙСТА :)
- Help,переведите на русский пожалуйста...
- Помогите перевести на русский, пожалуйста
- Переведите на русский! Пожалуйста!
- Переведите на русский пожалуйста 11! ( без переводчика)
- Переведите на русский пожалуйста с татарского
- Переведите на русский пожалуйста
- Переведите на русский, пожалуйста.
- Помогите пожалуйста перевести на русский небольшую английскую песенку.только дословно.Заранее спасибо)
- ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ с русского на НЕМЕЦКИЙ. не с переводчика пожалуйста...